PsalmsPsalm 118 |
1 O give thanks |
2 Let Israel |
3 Let the house |
4 Let them now |
5 I called |
6 The LORD |
7 The LORD |
8 It is better |
9 It is better |
10 All |
11 They compassed |
12 They compassed |
13 You have thrust |
14 The LORD |
15 The voice |
16 The right |
17 I shall not die, |
18 The LORD |
19 Open |
20 This |
21 I will praise |
22 The stone |
23 This |
24 This |
25 Save |
26 Blessed |
27 God |
28 You are my God, |
29 O give thanks |
ПсалмиПсалом 118 |
1 |
2 Блаженні, хто держить свідо́цтва Його, хто шукає Його́ всім серцем, |
3 і хто кривди не робить, хто ходить путя́ми Його! |
4 Ти видав нака́зи Свої, щоб вико́нувати пильно. |
5 Коли б же доро́ги мої були пе́вні, щоб держа́тиси Твоїх постано́в, — |
6 не бу́ду тоді засоро́млений я, як буду дивитись на всі Твої за́повіді! |
7 Щирим серцем я буду Тебе прославля́ти, як навчу́ся зако́нів Твоїх справедливих. |
8 Я буду держа́тись Твоїх постано́в, — не кидай же зо́всім мене́! |
9 |
10 Цілим серцем своїм я шукаю Тебе, — не дай же мені заблуди́тися від Твоїх заповідей! |
11 Я в серці своїм заховав Твоє слово, щоб мені не гріши́ти проти Тебе. |
12 Благослове́н єси́, Господи, навчи мене постано́в Своїх! |
13 Уста́ми своїми я розповідаю про всі при́суди уст Твоїх. |
14 З дороги свідо́цтв Твоїх раді́ю я, як маєтком великим. |
15 Про нака́зи Твої розмовлятиму я, і на стежки́ Твої буду дивитись. |
16 Я буду радіти Твоїми постано́вами, сло́ва Твого не забуду! |
17 |
18 Відкрий мої очі, і хай чу́да Зако́ну Твого я побачу! |
19 На землі я прихо́дько, — Своїх заповідей не ховай Ти від мене! |
20 Омліва́є душа моя з ту́ги за Твоїми зако́нами кожного ча́су. |
21 Насвари́в Ти прокля́тих отих гордуні́в, що вхиля́ються від Твоїх заповідей. |
22 Відверни́ Ти від ме́не знева́гу та сором, бо держу́ся свідо́цтв Твоїх я! |
23 Теж вельмо́жі сидять та на мене змовля́ються, та Твій раб про постано́ви Твої розмовля́є, |
24 і свідо́цтва Твої — то потіха моя, то для мене дора́дники! |
25 |
26 Про доро́ги свої я каза́в, і почув Ти мене, — навчи Ти мене постано́в Своїх! |
27 Дай мені розуміти доро́гу нака́зів Твоїх, — і про чу́да Твої я звіща́тиму. |
28 Розплива́є зо сму́тку душа моя, постав мене згідно зо словом Своїм! |
29 Дорогу неправди від мене відсу́нь, і дай мені з ласки Своєї Зако́на! |
PsalmsPsalm 118 |
ПсалмиПсалом 118 |
1 O give thanks |
1 |
2 Let Israel |
2 Блаженні, хто держить свідо́цтва Його, хто шукає Його́ всім серцем, |
3 Let the house |
3 і хто кривди не робить, хто ходить путя́ми Його! |
4 Let them now |
4 Ти видав нака́зи Свої, щоб вико́нувати пильно. |
5 I called |
5 Коли б же доро́ги мої були пе́вні, щоб держа́тиси Твоїх постано́в, — |
6 The LORD |
6 не бу́ду тоді засоро́млений я, як буду дивитись на всі Твої за́повіді! |
7 The LORD |
7 Щирим серцем я буду Тебе прославля́ти, як навчу́ся зако́нів Твоїх справедливих. |
8 It is better |
8 Я буду держа́тись Твоїх постано́в, — не кидай же зо́всім мене́! |
9 It is better |
9 |
10 All |
10 Цілим серцем своїм я шукаю Тебе, — не дай же мені заблуди́тися від Твоїх заповідей! |
11 They compassed |
11 Я в серці своїм заховав Твоє слово, щоб мені не гріши́ти проти Тебе. |
12 They compassed |
12 Благослове́н єси́, Господи, навчи мене постано́в Своїх! |
13 You have thrust |
13 Уста́ми своїми я розповідаю про всі при́суди уст Твоїх. |
14 The LORD |
14 З дороги свідо́цтв Твоїх раді́ю я, як маєтком великим. |
15 The voice |
15 Про нака́зи Твої розмовлятиму я, і на стежки́ Твої буду дивитись. |
16 The right |
16 Я буду радіти Твоїми постано́вами, сло́ва Твого не забуду! |
17 I shall not die, |
17 |
18 The LORD |
18 Відкрий мої очі, і хай чу́да Зако́ну Твого я побачу! |
19 Open |
19 На землі я прихо́дько, — Своїх заповідей не ховай Ти від мене! |
20 This |
20 Омліва́є душа моя з ту́ги за Твоїми зако́нами кожного ча́су. |
21 I will praise |
21 Насвари́в Ти прокля́тих отих гордуні́в, що вхиля́ються від Твоїх заповідей. |
22 The stone |
22 Відверни́ Ти від ме́не знева́гу та сором, бо держу́ся свідо́цтв Твоїх я! |
23 This |
23 Теж вельмо́жі сидять та на мене змовля́ються, та Твій раб про постано́ви Твої розмовля́є, |
24 This |
24 і свідо́цтва Твої — то потіха моя, то для мене дора́дники! |
25 Save |
25 |
26 Blessed |
26 Про доро́ги свої я каза́в, і почув Ти мене, — навчи Ти мене постано́в Своїх! |
27 God |
27 Дай мені розуміти доро́гу нака́зів Твоїх, — і про чу́да Твої я звіща́тиму. |
28 You are my God, |
28 Розплива́є зо сму́тку душа моя, постав мене згідно зо словом Своїм! |
29 O give thanks |
29 Дорогу неправди від мене відсу́нь, і дай мені з ласки Своєї Зако́на! |