Psalms

Psalm 141

1 A Psalm4210 of David.1732 Lord,3068 I cry7121 to you: make haste2363 to me; give ear238 to my voice,6963 when I cry7121 to you.

2 Let my prayer8605 be set3559 forth before6440 you as incense;7004 and the lifting4864 up of my hands3709 as the evening6153 sacrifice.4503

3 Set7896 a watch,8108 O LORD,3068 before my mouth;6310 keep5341 the door1817 of my lips.8193

4 Incline5186 not my heart3820 to any evil7451 thing,1697 to practice5953 wicked7562 works5949 with men376 that work5950 iniquity:205 and let me not eat3898 of their dainties.4516

5 Let the righteous6662 smite1986 me; it shall be a kindness:2617 and let him reprove3198 me; it shall be an excellent7218 oil,8081 which shall not break5106 my head:7218 for yet5750 my prayer8605 also shall be in their calamities.7451

6 When their judges8199 are overthrown8058 in stony5553 places,3027 they shall hear8085 my words;561 for they are sweet.5276

7 Our bones6106 are scattered6340 at the grave's7585 mouth,6310 as when one cuts6398 and splits1234 wood on the earth.776

8 But my eyes5869 are to you, O GOD3069 the Lord:136 in you is my trust;2620 leave6168 not my soul5315 destitute.6168

9 Keep8104 me from the snares6341 which they have laid3369 for me, and the gins4170 of the workers6466 of iniquity.205

10 Let the wicked7563 fall5307 into their own nets,4365 whilst5704 that I with3162 escape.5674

Der Psalter

Psalm 141

1 Ein Psalm4210 Davids1732. HErr3068, ich7121 rufe7121 zu dir; eile2363 zu mir, vernimm238 meine Stimme6963, wenn ich dich anrufe!

2 Mein Gebet8605 müsse vor6440 dir taugen3559 wie ein Räuchopfer7004, mein Händeaufheben4864 wie ein Abendopfer6153.

3 HErr3068, behüte7896 meinen Mund6310 und8193 bewahre5341 meine Lippen1817!

4 Neige5186 mein Herz3820 nicht auf etwas Böses7451, ein376 gottlos7562 Wesen5949 zu führen5953 mit den Übeltätern, daß ich nicht esse3898 von dem, das1697 ihnen geliebt4516.

5 Der Gerechte6662 schlage1986 mich freundlich2617 und strafe3198 mich; das wird7218 mir so wohl tun als ein Balsam8081 auf meinem Haupt7218. Denn ich bete8605 stets, daß sie5106 mir nicht Schaden7451 tun.

6 Ihre Lehrer müssen gestürzt8058 werden über einen Fels5553; so wird8199 man denn meine Lehre hören8085, daß sie3027 lieblich5276 sei.

7 Unsere Gebeine6106 sind zerstreuet bis6310 zur Hölle7585, wie einer das Land776 zerreißt und zerwühlet.

8 Denn auf dich, HErr3069 HErr136, sehen meine Augen5869; ich traue2620 auf dich; verstoße6168 meine See LE5315 nicht!

9 Bewahre mich4170 vor dem Stricke6341, den sie8104 mir gelegt3369 haben, und vor der Falle der Übeltäter6466.

10 Die GOttlosen7563 müssen in5674 ihr eigen Netz4364 fallen5307 miteinander3162, ich aber immer vorübergehen.

Psalms

Psalm 141

Der Psalter

Psalm 141

1 A Psalm4210 of David.1732 Lord,3068 I cry7121 to you: make haste2363 to me; give ear238 to my voice,6963 when I cry7121 to you.

1 Ein Psalm4210 Davids1732. HErr3068, ich7121 rufe7121 zu dir; eile2363 zu mir, vernimm238 meine Stimme6963, wenn ich dich anrufe!

2 Let my prayer8605 be set3559 forth before6440 you as incense;7004 and the lifting4864 up of my hands3709 as the evening6153 sacrifice.4503

2 Mein Gebet8605 müsse vor6440 dir taugen3559 wie ein Räuchopfer7004, mein Händeaufheben4864 wie ein Abendopfer6153.

3 Set7896 a watch,8108 O LORD,3068 before my mouth;6310 keep5341 the door1817 of my lips.8193

3 HErr3068, behüte7896 meinen Mund6310 und8193 bewahre5341 meine Lippen1817!

4 Incline5186 not my heart3820 to any evil7451 thing,1697 to practice5953 wicked7562 works5949 with men376 that work5950 iniquity:205 and let me not eat3898 of their dainties.4516

4 Neige5186 mein Herz3820 nicht auf etwas Böses7451, ein376 gottlos7562 Wesen5949 zu führen5953 mit den Übeltätern, daß ich nicht esse3898 von dem, das1697 ihnen geliebt4516.

5 Let the righteous6662 smite1986 me; it shall be a kindness:2617 and let him reprove3198 me; it shall be an excellent7218 oil,8081 which shall not break5106 my head:7218 for yet5750 my prayer8605 also shall be in their calamities.7451

5 Der Gerechte6662 schlage1986 mich freundlich2617 und strafe3198 mich; das wird7218 mir so wohl tun als ein Balsam8081 auf meinem Haupt7218. Denn ich bete8605 stets, daß sie5106 mir nicht Schaden7451 tun.

6 When their judges8199 are overthrown8058 in stony5553 places,3027 they shall hear8085 my words;561 for they are sweet.5276

6 Ihre Lehrer müssen gestürzt8058 werden über einen Fels5553; so wird8199 man denn meine Lehre hören8085, daß sie3027 lieblich5276 sei.

7 Our bones6106 are scattered6340 at the grave's7585 mouth,6310 as when one cuts6398 and splits1234 wood on the earth.776

7 Unsere Gebeine6106 sind zerstreuet bis6310 zur Hölle7585, wie einer das Land776 zerreißt und zerwühlet.

8 But my eyes5869 are to you, O GOD3069 the Lord:136 in you is my trust;2620 leave6168 not my soul5315 destitute.6168

8 Denn auf dich, HErr3069 HErr136, sehen meine Augen5869; ich traue2620 auf dich; verstoße6168 meine See LE5315 nicht!

9 Keep8104 me from the snares6341 which they have laid3369 for me, and the gins4170 of the workers6466 of iniquity.205

9 Bewahre mich4170 vor dem Stricke6341, den sie8104 mir gelegt3369 haben, und vor der Falle der Übeltäter6466.

10 Let the wicked7563 fall5307 into their own nets,4365 whilst5704 that I with3162 escape.5674

10 Die GOttlosen7563 müssen in5674 ihr eigen Netz4364 fallen5307 miteinander3162, ich aber immer vorübergehen.