Psalms

Psalm 21

1 To the chief5329 Musician,5329 A Psalm4210 of David.1732 The king4428 shall joy8055 in your strength,5797 O LORD;3068 and in your salvation3444 how4100 greatly3966 shall he rejoice!1523

2 You have given5414 him his heart's3820 desire,8378 and have not withheld4513 the request782 of his lips.8193 Selah.5542

3 For you prevent6923 him with the blessings1293 of goodness:2896 you set7896 a crown5850 of pure6337 gold6337 on his head.7218

4 He asked7592 life2416 of you, and you gave5414 it him, even length753 of days3117 for ever5769 and ever.5703

5 His glory3519 is great1419 in your salvation:3444 honor1935 and majesty1926 have you laid7737 on him.

6 For you have made7896 him most blessed1293 for ever:5703 you have made him exceeding8057 glad2302 with your countenance.6440

7 For the king4428 trusts982 in the LORD,3068 and through the mercy2617 of the most5945 High5945 he shall not be moved.4131

8 Your hand3027 shall find4672 out all3605 your enemies:341 your right3225 hand3225 shall find4672 out those that hate8130 you.

9 You shall make7896 them as a fiery784 oven8574 in the time6256 of your anger:6440 the LORD3068 shall swallow1104 them up in his wrath,639 and the fire784 shall devour398 them.

10 Their fruit6529 shall you destroy6 from the earth,776 and their seed2233 from among the children1121 of men.120

11 For they intended5186 evil7451 against5921 you: they imagined2803 a mischievous4209 device, which they are not able3201 to perform.

12 Therefore shall you make them turn their back,7926 when you shall make ready3559 your arrows on your strings4340 against5921 the face6440 of them.

13 Be you exalted,7311 LORD,3068 in your own strength:5797 so will we sing7891 and praise2167 your power.1369

Der Psalter

Psalm 21

1 Ein Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

2 HErr, der König freuet sich in deiner Kraft, und8193 wie sehr fröhlich ist er5414 über deine Hilfe!

3 Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was2896 sein Mund bittet. Sela.

4 Denn du7592 überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzest eine güldene Krone auf sein Haupt.

5 Er bittet dich ums Leben, so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.

6 Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legest Lob und Schmuck auf6440 ihn.

7 Denn du982 setzest ihn3068 zum Segen ewiglich, du2617 erfreuest ihn mit Freuden deines Antlitzes.

8 Denn der König hoffet auf den HErrn und wird4672 durch3027 die Güte des Höchsten festbleiben.

9 Deine Hand wird finden alle6440 deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.

10 Du wirst sie6 machen wie einen Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der120 HErr wird sie1121 verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.

11 Ihre Frucht wirst du2803 umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.

12 Denn sie7896 gedachten dir Übels zu3559 tun, und machten Anschläge, die sie6440; nicht konnten ausführen.

13 Denn du wirst sie zur Schulter machen; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.

Psalms

Psalm 21

Der Psalter

Psalm 21

1 To the chief5329 Musician,5329 A Psalm4210 of David.1732 The king4428 shall joy8055 in your strength,5797 O LORD;3068 and in your salvation3444 how4100 greatly3966 shall he rejoice!1523

1 Ein Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

2 You have given5414 him his heart's3820 desire,8378 and have not withheld4513 the request782 of his lips.8193 Selah.5542

2 HErr, der König freuet sich in deiner Kraft, und8193 wie sehr fröhlich ist er5414 über deine Hilfe!

3 For you prevent6923 him with the blessings1293 of goodness:2896 you set7896 a crown5850 of pure6337 gold6337 on his head.7218

3 Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was2896 sein Mund bittet. Sela.

4 He asked7592 life2416 of you, and you gave5414 it him, even length753 of days3117 for ever5769 and ever.5703

4 Denn du7592 überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzest eine güldene Krone auf sein Haupt.

5 His glory3519 is great1419 in your salvation:3444 honor1935 and majesty1926 have you laid7737 on him.

5 Er bittet dich ums Leben, so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.

6 For you have made7896 him most blessed1293 for ever:5703 you have made him exceeding8057 glad2302 with your countenance.6440

6 Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legest Lob und Schmuck auf6440 ihn.

7 For the king4428 trusts982 in the LORD,3068 and through the mercy2617 of the most5945 High5945 he shall not be moved.4131

7 Denn du982 setzest ihn3068 zum Segen ewiglich, du2617 erfreuest ihn mit Freuden deines Antlitzes.

8 Your hand3027 shall find4672 out all3605 your enemies:341 your right3225 hand3225 shall find4672 out those that hate8130 you.

8 Denn der König hoffet auf den HErrn und wird4672 durch3027 die Güte des Höchsten festbleiben.

9 You shall make7896 them as a fiery784 oven8574 in the time6256 of your anger:6440 the LORD3068 shall swallow1104 them up in his wrath,639 and the fire784 shall devour398 them.

9 Deine Hand wird finden alle6440 deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.

10 Their fruit6529 shall you destroy6 from the earth,776 and their seed2233 from among the children1121 of men.120

10 Du wirst sie6 machen wie einen Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der120 HErr wird sie1121 verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.

11 For they intended5186 evil7451 against5921 you: they imagined2803 a mischievous4209 device, which they are not able3201 to perform.

11 Ihre Frucht wirst du2803 umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.

12 Therefore shall you make them turn their back,7926 when you shall make ready3559 your arrows on your strings4340 against5921 the face6440 of them.

12 Denn sie7896 gedachten dir Übels zu3559 tun, und machten Anschläge, die sie6440; nicht konnten ausführen.

13 Be you exalted,7311 LORD,3068 in your own strength:5797 so will we sing7891 and praise2167 your power.1369

13 Denn du wirst sie zur Schulter machen; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.