ExodusChapter 27 |
1 And you shall make |
2 And you shall make |
3 And you shall make |
4 And you shall make |
5 And you shall put |
6 And you shall make |
7 And the staves |
8 Hollow |
9 And you shall make |
10 And the twenty |
11 And likewise |
12 And for the breadth |
13 And the breadth |
14 The hangings |
15 And on the other |
16 And for the gate |
17 All |
18 The length |
19 All |
20 And you shall command |
21 In the tabernacle |
ИсходГлава 27 |
1 |
2 На всех четырех углах жертвенника сделай рога — они должны составлять с ним одно целое; и затем всё это покрой медью. |
3 Из меди же сделай всё необходимое для служения при жертвеннике: тазы для пепла и стекающего на него жира, совки, чаши-кропильницы, вилки для мяса и сосуды для горячих углей. |
4 Сделай еще медную решетку для жертвенника в виде сетки. На этой сетке, на четырех ее углах, закрепи четыре медных кольца. |
5 А саму ее укрепи внутри под выступом, обрамляющим жертвенник, чтобы она была на половине его высоты. |
6 И для жертвенника тебе надо изготовить шесты, тоже из акации; покрой их медью. |
7 Эти шесты будут вставляться в кольца по обеим сторонам жертвенника, когда надо будет нести его. |
8 Жертвенник сделай полым, из досок, так, как было показано тебе на горе. |
9 |
10 Для полотнищ тех потребуется двадцать столбов с двадцатью медными основаниями; крючки у столбов и кольца, их связующие, должны быть из серебра. |
11 Точно так же и для северной стороны должны быть приготовлены льняные полотнища длиной в сто локтей, и для них нужно двадцать столбов с двадцатью основаниями из меди, а крючки у столбов и кольца, связующие их, тоже из серебра сделай. |
12 По всей ширине двора, с его западной стороны, должны быть полотнища общей длиной в пятьдесят локтей, и крепиться они будут к десяти столбам с десятью основаниями под ними. |
13 С восточной стороны двор тоже пятьдесят локтей. |
14 При этом расстояние в пятнадцать локтей от входа до угла двора с одной стороны должно быть закрыто полотнищами, укрепленными на трех столбах с тремя основаниями под ними, |
15 и с другой стороны от входа такое же расстояние должно быть закрыто полотнищами на трех столбах с тремя основаниями под ними. |
16 Вход же во двор будет закрываться завесой длиной в двадцать локтей, которую пусть выткут из тонкого льна и сделают искусную вышивку на ней нитью голубой, пурпурной и алой. Столбов для нее нужно сделать четыре и оснований соответственно тоже четыре. |
17 На всех столбах двора должны быть серебряные ободки, и крючки у них тоже из серебра надлежит сделать, а основания для столбов — из меди. |
18 Длина двора — сто локтей, ширина — пятьдесят, высота завесы из тонкого льна — пять локтей; основания у столбов — из меди. |
19 Все принадлежности Скинии, используемые во всякого рода служениях вне Шатра, включая все ее колышки и те, что нужны для ограды двора, должны быть из меди. |
20 |
21 У той завесы в Шатре Откровения, за которой находится ковчег со скрижалями Закона, Аарон и сыновья его будут поддерживать огонь в лампах, чтобы он горел перед ГОСПОДОМ от заката и до рассвета. Это установление для их потомков среди сынов Израилевых на все времена. |
ExodusChapter 27 |
ИсходГлава 27 |
1 And you shall make |
1 |
2 And you shall make |
2 На всех четырех углах жертвенника сделай рога — они должны составлять с ним одно целое; и затем всё это покрой медью. |
3 And you shall make |
3 Из меди же сделай всё необходимое для служения при жертвеннике: тазы для пепла и стекающего на него жира, совки, чаши-кропильницы, вилки для мяса и сосуды для горячих углей. |
4 And you shall make |
4 Сделай еще медную решетку для жертвенника в виде сетки. На этой сетке, на четырех ее углах, закрепи четыре медных кольца. |
5 And you shall put |
5 А саму ее укрепи внутри под выступом, обрамляющим жертвенник, чтобы она была на половине его высоты. |
6 And you shall make |
6 И для жертвенника тебе надо изготовить шесты, тоже из акации; покрой их медью. |
7 And the staves |
7 Эти шесты будут вставляться в кольца по обеим сторонам жертвенника, когда надо будет нести его. |
8 Hollow |
8 Жертвенник сделай полым, из досок, так, как было показано тебе на горе. |
9 And you shall make |
9 |
10 And the twenty |
10 Для полотнищ тех потребуется двадцать столбов с двадцатью медными основаниями; крючки у столбов и кольца, их связующие, должны быть из серебра. |
11 And likewise |
11 Точно так же и для северной стороны должны быть приготовлены льняные полотнища длиной в сто локтей, и для них нужно двадцать столбов с двадцатью основаниями из меди, а крючки у столбов и кольца, связующие их, тоже из серебра сделай. |
12 And for the breadth |
12 По всей ширине двора, с его западной стороны, должны быть полотнища общей длиной в пятьдесят локтей, и крепиться они будут к десяти столбам с десятью основаниями под ними. |
13 And the breadth |
13 С восточной стороны двор тоже пятьдесят локтей. |
14 The hangings |
14 При этом расстояние в пятнадцать локтей от входа до угла двора с одной стороны должно быть закрыто полотнищами, укрепленными на трех столбах с тремя основаниями под ними, |
15 And on the other |
15 и с другой стороны от входа такое же расстояние должно быть закрыто полотнищами на трех столбах с тремя основаниями под ними. |
16 And for the gate |
16 Вход же во двор будет закрываться завесой длиной в двадцать локтей, которую пусть выткут из тонкого льна и сделают искусную вышивку на ней нитью голубой, пурпурной и алой. Столбов для нее нужно сделать четыре и оснований соответственно тоже четыре. |
17 All |
17 На всех столбах двора должны быть серебряные ободки, и крючки у них тоже из серебра надлежит сделать, а основания для столбов — из меди. |
18 The length |
18 Длина двора — сто локтей, ширина — пятьдесят, высота завесы из тонкого льна — пять локтей; основания у столбов — из меди. |
19 All |
19 Все принадлежности Скинии, используемые во всякого рода служениях вне Шатра, включая все ее колышки и те, что нужны для ограды двора, должны быть из меди. |
20 And you shall command |
20 |
21 In the tabernacle |
21 У той завесы в Шатре Откровения, за которой находится ковчег со скрижалями Закона, Аарон и сыновья его будут поддерживать огонь в лампах, чтобы он горел перед ГОСПОДОМ от заката и до рассвета. Это установление для их потомков среди сынов Израилевых на все времена. |