PsalmsPsalm 77 |
1 To the chief |
2 In the day |
3 I remembered |
4 You hold |
5 I have considered |
6 I call |
7 Will the Lord |
8 Is his mercy |
9 Has God |
10 And I said, |
11 I will remember |
12 I will meditate |
13 Your way, |
14 You are the God |
15 You have with your arm |
16 The waters |
17 The clouds |
18 The voice |
19 Your way |
20 You led |
ПсалмиПсалом 77 |
1 |
2 нехай я відкрию уста́ свої при́казкою, нехай старода́вні прислі́в'я я ви́словлю! |
3 Що́ ми чули й пізнали, і що́ розповідали батьки́ наші нам, — |
4 того не сховаємо від їхніх сині́в, будемо розповіда́ти про славу Господню аж до покоління оста́ннього, і про силу Його та про чу́да Його, які Він учинив! |
5 Він поставив засві́дчення в Якові, а Зако́на поклав ув Ізраїлі, про які наказав був Він нашим батька́м завідо́мити про них синів їхніх, |
6 щоб знало про це поколі́ння майбу́тнє, сини, що наро́джені будуть, — уста́нуть і будуть розповідати своїм дітям. |
7 І положать на Бога надію свою, і не забудуть діл Божих, Його ж заповіді берегти́муть. |
8 І не стануть вони, немов їхні батьки́, поколі́нням непокі́рливим та бунтівни́чим, поколінням, що серця свого́ не поста́вило міцно, і що дух його Богу невірний. |
9 Сини Єфрема, озбро́єні лу́чники, повернулися взад у день бо́ю: |
10 вони не берегли́ заповіту Божого, а ходити в Зако́ні Його відреклися, |
11 і забули вони Його чи́ни та чу́да Його, які їм показав. |
12 Він чудо вчинив був для їхніх батькі́в ув єгипетськім кра́ї, на полі Цоа́нськім: |
13 Він море розсік, і їх перепрова́див, а воду поставив, як вал; |
14 і прова́див їх хмарою вдень, а ся́йвом огню́ цілу ніч; |
15 на пустині Він скелі розсік, і щедро усіх напоїв, як з безо́дні. |
16 Він витягнув із скелі пото́ки, і во́ди текли, немов ріки. |
17 Та гріши́ли вони проти Нього ще да́лі, і в пустіші гніви́ли Всевишнього, |
18 і Бога вони випробо́вували в своїм серці, для душ своїх ї́жі бажаючи. |
19 І вони говорили насу́проти Бога й казали: „Чи Бог зможе в пустині трапе́зу згото́вити?“ |
20 Тож ударив у скелю — і во́ди лину́ли, і полили́ся пото́ки! „Чи Він зможе також дати хліба? Чи Він наготує м'яси́ва наро́дові Своє́му?“ |
PsalmsPsalm 77 |
ПсалмиПсалом 77 |
1 To the chief |
1 |
2 In the day |
2 нехай я відкрию уста́ свої при́казкою, нехай старода́вні прислі́в'я я ви́словлю! |
3 I remembered |
3 Що́ ми чули й пізнали, і що́ розповідали батьки́ наші нам, — |
4 You hold |
4 того не сховаємо від їхніх сині́в, будемо розповіда́ти про славу Господню аж до покоління оста́ннього, і про силу Його та про чу́да Його, які Він учинив! |
5 I have considered |
5 Він поставив засві́дчення в Якові, а Зако́на поклав ув Ізраїлі, про які наказав був Він нашим батька́м завідо́мити про них синів їхніх, |
6 I call |
6 щоб знало про це поколі́ння майбу́тнє, сини, що наро́джені будуть, — уста́нуть і будуть розповідати своїм дітям. |
7 Will the Lord |
7 І положать на Бога надію свою, і не забудуть діл Божих, Його ж заповіді берегти́муть. |
8 Is his mercy |
8 І не стануть вони, немов їхні батьки́, поколі́нням непокі́рливим та бунтівни́чим, поколінням, що серця свого́ не поста́вило міцно, і що дух його Богу невірний. |
9 Has God |
9 Сини Єфрема, озбро́єні лу́чники, повернулися взад у день бо́ю: |
10 And I said, |
10 вони не берегли́ заповіту Божого, а ходити в Зако́ні Його відреклися, |
11 I will remember |
11 і забули вони Його чи́ни та чу́да Його, які їм показав. |
12 I will meditate |
12 Він чудо вчинив був для їхніх батькі́в ув єгипетськім кра́ї, на полі Цоа́нськім: |
13 Your way, |
13 Він море розсік, і їх перепрова́див, а воду поставив, як вал; |
14 You are the God |
14 і прова́див їх хмарою вдень, а ся́йвом огню́ цілу ніч; |
15 You have with your arm |
15 на пустині Він скелі розсік, і щедро усіх напоїв, як з безо́дні. |
16 The waters |
16 Він витягнув із скелі пото́ки, і во́ди текли, немов ріки. |
17 The clouds |
17 Та гріши́ли вони проти Нього ще да́лі, і в пустіші гніви́ли Всевишнього, |
18 The voice |
18 і Бога вони випробо́вували в своїм серці, для душ своїх ї́жі бажаючи. |
19 Your way |
19 І вони говорили насу́проти Бога й казали: „Чи Бог зможе в пустині трапе́зу згото́вити?“ |
20 You led |
20 Тож ударив у скелю — і во́ди лину́ли, і полили́ся пото́ки! „Чи Він зможе також дати хліба? Чи Він наготує м'яси́ва наро́дові Своє́му?“ |