Isaiah

Chapter 6

1 IN the year that King Uzziah died I saw the LORD sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled his temple.

2 And above him stood the seraphim; each one had six wings; with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he did fly.

3 And one called to another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts; the whole earth is full of his glory.

4 And the posts of the door shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.

5 Then I said, Woe is me, I am dismayed; for I am a man of unclean lips, and I dwell among a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the LORD of hosts.

6 Then one of the seraphim flew to me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar;

7 And he touched my mouth and said to me, Lo, this has touched your lips; your iniquity is taken away, and your sins are forgiven.

8 And I heard the voice of the LORD, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me.

9 And he said to me, Go, and tell this people, You can hear indeed, but understand not; and you can see indeed, but do not perceive.

10 For the heart of this people is darkened and their ears are heavy and their eyes closed, so that they may not see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and be converted and be forgiven.

11 Then I said, How long, O LORD? And he said, Until the cities lie waste without inhabitants and the houses without men and the land be utterly desolate

12 And the LORD shall have cast off men far away and there shall be a great forsaking in the midst of the land.

13 And they that remain in it shall be a tenth, and again they shall be burned and shall be made like the terebinth or like an oak which is fallen from its stump. The holy seed is the source thereof.

Книга пророка Исаии

Глава 6

1 В год смерти царя Озии, тогда я видел Господа, сидящего на престоле, Великого и Превознесенного; и длинное одеяние Его наполняло весь храм.

2 Серафимы стояли при Нем, у каждого из них шесть крыл, двумя закрывал каждый лице свое, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал,

3 И взывали они друг к другу, и говорили: `Свят, Свят, Свят, Иегова воинств! вся земля полна славы Его!`

4 И колебались столпы под дверьми от гласа восклицающих; и дом наполнялся курениями.

5 И сказал я: горе мне! так! погиб я! ибо я человек нечистый устами, и среди народа нечистого устами я обитаю; ибо очи мои увидели Царя, Иегову воинств.

6 И прилетел ко мне один из Серафимов, и в руке его камешек раскаленный; он взял его клещами с жертвенника,

7 И коснулся уст моих, и сказал: се, касается сие уст твоих, и спадает с тебя нечистота, и заглаждается грех твой.

8 И услышал я голос Господа говорившего: кого бы Мне послать? и кто бы пошел для Нас? и я сказал: вот я, пошли меня.

9 И сказал Он: поди, и скажи сему народу: слушать слушайте, но не понимайте, и смотреть смотрите, но не разумейте!

10 Утучни сердце народа сего, и загради уши его, и закрой глаза его, чтоб он глазами своими не видел, и ушами своими не слышал, и чтоб сердце его оставалось бесчувственным, и он не обратился и не исцелел.

11 И сказал я: надолго ли, Господи? Он сказал: доколе не опустеют города, оставаясь без жителей, и дома без людей, и доколе земля сия не будет пуста, как пустыня.

12 И удалит Иегова человека, и великое запустение будет на сей земле.

13 И тогда как еще останется десятая часть на ней, она опять будет разорена: но как от теревинфа и как от дуба, когда они срублены, остается корень их, Святое Семя - корень ее.

Isaiah

Chapter 6

Книга пророка Исаии

Глава 6

1 IN the year that King Uzziah died I saw the LORD sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled his temple.

1 В год смерти царя Озии, тогда я видел Господа, сидящего на престоле, Великого и Превознесенного; и длинное одеяние Его наполняло весь храм.

2 And above him stood the seraphim; each one had six wings; with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he did fly.

2 Серафимы стояли при Нем, у каждого из них шесть крыл, двумя закрывал каждый лице свое, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал,

3 And one called to another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts; the whole earth is full of his glory.

3 И взывали они друг к другу, и говорили: `Свят, Свят, Свят, Иегова воинств! вся земля полна славы Его!`

4 And the posts of the door shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.

4 И колебались столпы под дверьми от гласа восклицающих; и дом наполнялся курениями.

5 Then I said, Woe is me, I am dismayed; for I am a man of unclean lips, and I dwell among a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the LORD of hosts.

5 И сказал я: горе мне! так! погиб я! ибо я человек нечистый устами, и среди народа нечистого устами я обитаю; ибо очи мои увидели Царя, Иегову воинств.

6 Then one of the seraphim flew to me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar;

6 И прилетел ко мне один из Серафимов, и в руке его камешек раскаленный; он взял его клещами с жертвенника,

7 And he touched my mouth and said to me, Lo, this has touched your lips; your iniquity is taken away, and your sins are forgiven.

7 И коснулся уст моих, и сказал: се, касается сие уст твоих, и спадает с тебя нечистота, и заглаждается грех твой.

8 And I heard the voice of the LORD, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me.

8 И услышал я голос Господа говорившего: кого бы Мне послать? и кто бы пошел для Нас? и я сказал: вот я, пошли меня.

9 And he said to me, Go, and tell this people, You can hear indeed, but understand not; and you can see indeed, but do not perceive.

9 И сказал Он: поди, и скажи сему народу: слушать слушайте, но не понимайте, и смотреть смотрите, но не разумейте!

10 For the heart of this people is darkened and their ears are heavy and their eyes closed, so that they may not see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and be converted and be forgiven.

10 Утучни сердце народа сего, и загради уши его, и закрой глаза его, чтоб он глазами своими не видел, и ушами своими не слышал, и чтоб сердце его оставалось бесчувственным, и он не обратился и не исцелел.

11 Then I said, How long, O LORD? And he said, Until the cities lie waste without inhabitants and the houses without men and the land be utterly desolate

11 И сказал я: надолго ли, Господи? Он сказал: доколе не опустеют города, оставаясь без жителей, и дома без людей, и доколе земля сия не будет пуста, как пустыня.

12 And the LORD shall have cast off men far away and there shall be a great forsaking in the midst of the land.

12 И удалит Иегова человека, и великое запустение будет на сей земле.

13 And they that remain in it shall be a tenth, and again they shall be burned and shall be made like the terebinth or like an oak which is fallen from its stump. The holy seed is the source thereof.

13 И тогда как еще останется десятая часть на ней, она опять будет разорена: но как от теревинфа и как от дуба, когда они срублены, остается корень их, Святое Семя - корень ее.