Psalms

Psalm 108

1 O GOD, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and give praise, even with my glory.

2 Awake, my harp; awake, psaltery and harp; I myself will awake early.

3 I will praise thee, O LORD, among the people; and I will sing praises unto thee among the nations.

4 For thy mercy is great to the heavens; and thy truth reaches to the heaven of heavens.

5 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth,

6 That thy beloved may be delivered; save me with thy right hand, and answer me.

7 God has spoken in his holiness: I will rejoice, I will divide Shechem and mete out the valley of Succoth.

8 Gilead is mine, Manasseh is mine, Ephraim also is the strength of my head; Judah is my king;

9 Moab is my washpot; Edom will loosen my shoe; over Philistia will I triumph.

10 Who will bring me into the strong city? Who will lead me into Edom?

11 Wilt not thou, O God, who cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?

12 Give us strength against our enemies; for vain is the help of man.

13 Through God we shall do valiantly; for he it is who shall tread down our enemies.

Псалтирь

Псалом 108

1 Начальнику хора. Давидов Псалом. Боже, хвала моя, не пребудь в молчании.

2 Ибо отверзли против меня уста нечестивые, и уста коварные; говорят со мною языком лживым.

3 Словами ненависти отвсюду преследуют меня, и без вины вооружаются против меня.

4 За любовь мою они враждуют против меня: а я молюсь.

5 Платят мне злом за добро, и ненавистью за любовь мою.

6 Поставь над ним начальником нечестивого, и противник да станет у него по правую руку.

7 Когда будет судиться, пусть выйдет виновным, и молитва его да будет грехом.

8 Да будут дни его кратки, [и] достоинство его да получит другой.

9 Дети его да будут сиротами, и жена его вдовою.

10 Пусть дети его скитаются и просят, и ищут хлеба вне своих опустошенных жилищ.

11 Пусть заимодавец захватит все, что он имеет, и все труды его разграбят чужие.

12 Да не будет продолжающего любовь к нему, и да не будет милующего сирот его.

13 Потомки его да будут на погибель; в другом роде да изгладится имя их.

Psalms

Psalm 108

Псалтирь

Псалом 108

1 O GOD, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and give praise, even with my glory.

1 Начальнику хора. Давидов Псалом. Боже, хвала моя, не пребудь в молчании.

2 Awake, my harp; awake, psaltery and harp; I myself will awake early.

2 Ибо отверзли против меня уста нечестивые, и уста коварные; говорят со мною языком лживым.

3 I will praise thee, O LORD, among the people; and I will sing praises unto thee among the nations.

3 Словами ненависти отвсюду преследуют меня, и без вины вооружаются против меня.

4 For thy mercy is great to the heavens; and thy truth reaches to the heaven of heavens.

4 За любовь мою они враждуют против меня: а я молюсь.

5 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth,

5 Платят мне злом за добро, и ненавистью за любовь мою.

6 That thy beloved may be delivered; save me with thy right hand, and answer me.

6 Поставь над ним начальником нечестивого, и противник да станет у него по правую руку.

7 God has spoken in his holiness: I will rejoice, I will divide Shechem and mete out the valley of Succoth.

7 Когда будет судиться, пусть выйдет виновным, и молитва его да будет грехом.

8 Gilead is mine, Manasseh is mine, Ephraim also is the strength of my head; Judah is my king;

8 Да будут дни его кратки, [и] достоинство его да получит другой.

9 Moab is my washpot; Edom will loosen my shoe; over Philistia will I triumph.

9 Дети его да будут сиротами, и жена его вдовою.

10 Who will bring me into the strong city? Who will lead me into Edom?

10 Пусть дети его скитаются и просят, и ищут хлеба вне своих опустошенных жилищ.

11 Wilt not thou, O God, who cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?

11 Пусть заимодавец захватит все, что он имеет, и все труды его разграбят чужие.

12 Give us strength against our enemies; for vain is the help of man.

12 Да не будет продолжающего любовь к нему, и да не будет милующего сирот его.

13 Through God we shall do valiantly; for he it is who shall tread down our enemies.

13 Потомки его да будут на погибель; в другом роде да изгладится имя их.