Псалми

Псалом 20

1 Для дириґента хору. Псалом Давидів.

2 Господи, силою Твоєю весели́ться цар, і спасі́нням Твоїм — як він сильно радіє!

3 Ти йому дав бажа́ння серця його, і проха́ння уст його не відмо́вив. Се́ла.

4 Бо Ти його ви́передив благослове́ннями добра́, на голову йому поклав корону зо щирого золота.

5 Життя він у Те́бе просив, — і дав Ти йому довголі́ття на вічні віки́!

6 Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу́ та величність кладеш Ти на нього,

7 бо Ти вчи́ниш його благословенням вічним, звесели́ш його радістю, як буде він ра́зом з Тобою!

8 Цар має наді́ю на Господа, у ласці Всеви́шнього не захитається він.

9 Зна́йде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, зна́йде прави́ця Твоя Твоїх ненави́сників.

10 На час гніву Свого Ти їх учи́ниш огне́нною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь пожере́ їх.

11 Ти ви́губиш плід їхній із землі, а їхнє насіння з-поміж синів лю́дських.

12 Бо нещастя на Тебе вони простягли́, замишляли злу думку, якої здійсни́ти не зможуть,

13 бо Ти їх обе́рнеш плечи́ма до нас, на тяти́вах Своїх міцно стріли поставиш на них.

14 Піднеси́ся ж, о Господи, в силі Своїй, а ми бу́дем співати й хвалити могу́тність Твою!

Psalms

Psalm 20

1 To the chief Musician,5329 A Psalm4210 of David.1732 The LORD3068 hear6030 thee in the day3117 of trouble;6869 the name8034 of the God430 of Jacob3290 defend7682 thee;

2 Send7971 thee help5828 from the sanctuary,4480 6944 and strengthen5582 thee out of Zion;4480 6726

3 Remember2142 all3605 thy offerings,4503 and accept1878 thy burnt sacrifice;5930 Selah.5542

4 Grant5414 thee according to thine own heart,3824 and fulfill4390 all3605 thy counsel.6098

5 We will rejoice7442 in thy salvation,3444 and in the name8034 of our God430 we will set up our banners:1713 the LORD3068 fulfill4390 all3605 thy petitions.4862

6 Now6258 know3045 I that3588 the LORD3068 saveth3467 his anointed;4899 he will hear6030 him from his holy6944 heaven4480 8064 with the saving3468 strength1369 of his right hand.3225

7 Some428 trust in chariots,7393 and some428 in horses:5483 but we587 will remember2142 the name8034 of the LORD3068 our God.430

8 They1992 are brought down3766 and fallen:5307 but we587 are risen,6965 and stand upright.5749

9 Save,3467 LORD:3068 let the king4428 hear6030 us when3117 we call.7121

10

11

12

13

14

Псалми

Псалом 20

Psalms

Psalm 20

1 Для дириґента хору. Псалом Давидів.

1 To the chief Musician,5329 A Psalm4210 of David.1732 The LORD3068 hear6030 thee in the day3117 of trouble;6869 the name8034 of the God430 of Jacob3290 defend7682 thee;

2 Господи, силою Твоєю весели́ться цар, і спасі́нням Твоїм — як він сильно радіє!

2 Send7971 thee help5828 from the sanctuary,4480 6944 and strengthen5582 thee out of Zion;4480 6726

3 Ти йому дав бажа́ння серця його, і проха́ння уст його не відмо́вив. Се́ла.

3 Remember2142 all3605 thy offerings,4503 and accept1878 thy burnt sacrifice;5930 Selah.5542

4 Бо Ти його ви́передив благослове́ннями добра́, на голову йому поклав корону зо щирого золота.

4 Grant5414 thee according to thine own heart,3824 and fulfill4390 all3605 thy counsel.6098

5 Життя він у Те́бе просив, — і дав Ти йому довголі́ття на вічні віки́!

5 We will rejoice7442 in thy salvation,3444 and in the name8034 of our God430 we will set up our banners:1713 the LORD3068 fulfill4390 all3605 thy petitions.4862

6 Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу́ та величність кладеш Ти на нього,

6 Now6258 know3045 I that3588 the LORD3068 saveth3467 his anointed;4899 he will hear6030 him from his holy6944 heaven4480 8064 with the saving3468 strength1369 of his right hand.3225

7 бо Ти вчи́ниш його благословенням вічним, звесели́ш його радістю, як буде він ра́зом з Тобою!

7 Some428 trust in chariots,7393 and some428 in horses:5483 but we587 will remember2142 the name8034 of the LORD3068 our God.430

8 Цар має наді́ю на Господа, у ласці Всеви́шнього не захитається він.

8 They1992 are brought down3766 and fallen:5307 but we587 are risen,6965 and stand upright.5749

9 Зна́йде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, зна́йде прави́ця Твоя Твоїх ненави́сників.

9 Save,3467 LORD:3068 let the king4428 hear6030 us when3117 we call.7121

10 На час гніву Свого Ти їх учи́ниш огне́нною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь пожере́ їх.

10

11 Ти ви́губиш плід їхній із землі, а їхнє насіння з-поміж синів лю́дських.

11

12 Бо нещастя на Тебе вони простягли́, замишляли злу думку, якої здійсни́ти не зможуть,

12

13 бо Ти їх обе́рнеш плечи́ма до нас, на тяти́вах Своїх міцно стріли поставиш на них.

13

14 Піднеси́ся ж, о Господи, в силі Своїй, а ми бу́дем співати й хвалити могу́тність Твою!

14