以西結書第8章 |
1 |
2 我觀看,見有形像彷彿火的形狀,從他腰以下的形狀有火,從他腰以上有光輝的形狀,彷彿琥珀的顏色 |
3 他伸出彷彿一隻手的樣式,抓住我的一綹頭髮,靈就將我舉到天地中間,在神的異象中,帶我到耶路撒冷朝北的內門 |
4 誰知,在那裏有以色列神的榮耀,與我在平原所見的異象一樣 |
5 |
6 又對我說:「人子啊,以色列家所行的,就是在此犯 |
7 |
8 他對我說:「人子啊,你要挖牆。」我一挖牆,見有一門。 |
9 他說:「你進去,看他們在這裏所行可憎的惡事。」 |
10 我進去一看,誰知,在四面牆上畫著各樣爬物和可憎的走獸,並以色列家一切的偶像。 |
11 在這些像前有以色列家的七十個長老站立,沙番的兒子雅撒尼亞也站在其中。各人手拿香爐,香的厚雲 |
12 他對我說:「人子啊,以色列家的長老暗中在各人畫像屋裏所行的,你看見了嗎?他們常說:『耶和華看不見我們;耶和華已經離棄這地。』」 |
13 他又說:「你還要看見他們另外行大可憎的事。」 |
14 |
15 他對我說:「人子啊,你看見了嗎?你還要看見比這更可憎的事。」 |
16 |
17 他對我說:「人子啊,你看見了嗎?猶大家在此犯 |
18 因此,我也要以烈怒 |
Книга пророка ИезекииляГлава 8 |
1 |
2 И явился мне Некто, обликом своим похожий на человека. Ниже, у Его ног, я увидел как бы огонь, а выше пояса — свет янтаря. |
3 Он протянул ко мне словно бы руку и ухватил меня за прядь волос; поднял меня Дух между землей и небом (было это в видении от Бога) и перенес в Иерусалим, к северным воротам внутреннего двора, где был поставлен совращавший народ идол. |
4 И там мне была показана Слава Бога Израиля, как в том видении, что было мне в поле. |
5 |
6 Господь сказал мне: «Смертный, ты видишь, что они делают? Какие великие мерзости творит здесь народ Израилев, изгоняя Меня всё дальше от Моего Святилища! Но вот ты увидишь еще большие мерзости». |
7 |
8 Он сказал мне: «Смертный! Разломай стену!» И я разломал в этом месте стену так, что образовался проход. |
9 Тогда Он сказал: «Ступай и посмотри, какие гнусные мерзости они творят здесь!» |
10 Я вошел и увидел: всюду на стенах были вырезаны изображения ползучей живности, мерзкого скота и всяких идолов народа Израилева. |
11 Перед ними стояли семьдесят человек из старейшин израильских, был среди них и Яазанья, сын Шафана, — и у каждого в руке курильница, и дым от благоуханного курения поднимался вверх. |
12 Затем Он спросил меня: «Ты видишь, смертный, чем израильские старейшины занимаются во тьме, в покоях своих перед изображениями идолов?! Они говорят: „ГОСПОДЬ не видит нас! ГОСПОДЬ оставил эту землю!“» |
13 И Он сказал мне: «Это не всё, ты увидишь еще большие мерзости, которые они творят». |
14 |
15 Он сказал мне: «Ты видишь это, смертный?! Ты, однако, увидишь еще большие мерзости». |
16 |
17 И Он сказал мне: «Ты это видишь, смертный?! Мало того, что народ Иудин здесь творит эти мерзости, они и всю страну наполнили насилием и продолжают навлекать на себя Мой гнев! Вот они какие-то ветви подносят к лицам своим… |
18 Потому Я обрушу на них ярость Мою, не помилую их, не пожалею. Пусть взывают ко Мне отчаянно — не стану их слушать!» |
以西結書第8章 |
Книга пророка ИезекииляГлава 8 |
1 |
1 |
2 我觀看,見有形像彷彿火的形狀,從他腰以下的形狀有火,從他腰以上有光輝的形狀,彷彿琥珀的顏色 |
2 И явился мне Некто, обликом своим похожий на человека. Ниже, у Его ног, я увидел как бы огонь, а выше пояса — свет янтаря. |
3 他伸出彷彿一隻手的樣式,抓住我的一綹頭髮,靈就將我舉到天地中間,在神的異象中,帶我到耶路撒冷朝北的內門 |
3 Он протянул ко мне словно бы руку и ухватил меня за прядь волос; поднял меня Дух между землей и небом (было это в видении от Бога) и перенес в Иерусалим, к северным воротам внутреннего двора, где был поставлен совращавший народ идол. |
4 誰知,在那裏有以色列神的榮耀,與我在平原所見的異象一樣 |
4 И там мне была показана Слава Бога Израиля, как в том видении, что было мне в поле. |
5 |
5 |
6 又對我說:「人子啊,以色列家所行的,就是在此犯 |
6 Господь сказал мне: «Смертный, ты видишь, что они делают? Какие великие мерзости творит здесь народ Израилев, изгоняя Меня всё дальше от Моего Святилища! Но вот ты увидишь еще большие мерзости». |
7 |
7 |
8 他對我說:「人子啊,你要挖牆。」我一挖牆,見有一門。 |
8 Он сказал мне: «Смертный! Разломай стену!» И я разломал в этом месте стену так, что образовался проход. |
9 他說:「你進去,看他們在這裏所行可憎的惡事。」 |
9 Тогда Он сказал: «Ступай и посмотри, какие гнусные мерзости они творят здесь!» |
10 我進去一看,誰知,在四面牆上畫著各樣爬物和可憎的走獸,並以色列家一切的偶像。 |
10 Я вошел и увидел: всюду на стенах были вырезаны изображения ползучей живности, мерзкого скота и всяких идолов народа Израилева. |
11 在這些像前有以色列家的七十個長老站立,沙番的兒子雅撒尼亞也站在其中。各人手拿香爐,香的厚雲 |
11 Перед ними стояли семьдесят человек из старейшин израильских, был среди них и Яазанья, сын Шафана, — и у каждого в руке курильница, и дым от благоуханного курения поднимался вверх. |
12 他對我說:「人子啊,以色列家的長老暗中在各人畫像屋裏所行的,你看見了嗎?他們常說:『耶和華看不見我們;耶和華已經離棄這地。』」 |
12 Затем Он спросил меня: «Ты видишь, смертный, чем израильские старейшины занимаются во тьме, в покоях своих перед изображениями идолов?! Они говорят: „ГОСПОДЬ не видит нас! ГОСПОДЬ оставил эту землю!“» |
13 他又說:「你還要看見他們另外行大可憎的事。」 |
13 И Он сказал мне: «Это не всё, ты увидишь еще большие мерзости, которые они творят». |
14 |
14 |
15 他對我說:「人子啊,你看見了嗎?你還要看見比這更可憎的事。」 |
15 Он сказал мне: «Ты видишь это, смертный?! Ты, однако, увидишь еще большие мерзости». |
16 |
16 |
17 他對我說:「人子啊,你看見了嗎?猶大家在此犯 |
17 И Он сказал мне: «Ты это видишь, смертный?! Мало того, что народ Иудин здесь творит эти мерзости, они и всю страну наполнили насилием и продолжают навлекать на себя Мой гнев! Вот они какие-то ветви подносят к лицам своим… |
18 因此,我也要以烈怒 |
18 Потому Я обрушу на них ярость Мою, не помилую их, не пожалею. Пусть взывают ко Мне отчаянно — не стану их слушать!» |