以西結書第23章 |
1 |
2 「人子啊,有兩個女子,是一母所生, |
3 她們在埃及犯了 |
4 她們的名字,姊姊名叫阿荷拉,妹妹名叫阿荷利巴。她們都是屬 |
5 |
6 這些人都穿藍衣,作軍長 |
7 阿荷拉就這樣 |
8 她也沒有離開從埃及帶來的淫亂 |
9 因此,我將她交在她所愛的人手中,就是她所戀愛的亞述人手中。 |
10 他們就露了她的裸體 |
11 |
12 她貪戀鄰邦的亞述人,就是穿極華美的衣服,騎著馬的軍長 |
13 我看見她被玷污了,她姊妹二人同行一路, |
14 阿荷利巴又加增淫行;因她看見人像畫在牆上,就是用丹紅色 |
15 腰間繫著帶子,頭上有下垂的裹頭巾,都是軍長的形狀,仿照巴比倫人的形像;他們的故土就是迦勒底。 |
16 阿荷利巴一看見就貪戀他們,打發使者往迦勒底去見他們。 |
17 巴比倫人就來登她愛情的床,與她行淫玷污她。她被玷污,隨後心裏與他們生疏。 |
18 這樣,她顯露淫行,又顯露裸體 |
19 她還加增她的淫行,追念她幼年在埃及地行邪淫的日子, |
20 貪戀情人身壯如驢 |
21 這樣,你就想起你幼年的淫行。那時,埃及人在你幼年的兩乳 |
22 |
23 所來的就是巴比倫人、迦勒底的眾人、比割人、書亞人、哥亞人,同著他們的還有亞述眾人,乃是作軍長 |
24 他們必帶戰車、貨車 |
25 我必以忌恨攻擊你;他們必以忿怒辦你。他們必割去你的鼻子和耳朵;你餘剩 |
26 他們必剝去你的衣服,奪取你華美的寶器。 |
27 這樣,我必使你的淫行和你從埃及地染來的淫亂止息了,使你不再仰望亞述,也不再追念埃及。 |
28 主耶和華如此說:看哪 |
29 他們必以恨惡辦你,奪取你一切勞碌得來的,留下你赤身露體。你淫亂的裸體 |
30 我 |
31 你走了你姊姊所走的路,所以我必將她的杯交在你手中。」 |
32 主耶和華如此說:你必喝你姊姊所喝的杯;那杯又深又廣,盛得甚多,使你被人嗤笑譏刺。 |
33 你必酩酊大醉,滿有愁苦,喝乾你姊姊撒瑪利亞的杯,就是令人驚駭淒涼的杯。 |
34 你必喝這杯,以致喝盡。你必打碎其中的杯片 |
35 主耶和華如此說:「因你忘記我,將我丟在背後,所以你要擔當你淫行和淫亂的報應。」 |
36 |
37 她們行淫,手中有殺人的血,又與偶像行淫,並使她們為我所生的兒女經火燒給偶像。 |
38 此外,她們還有向我所行的,就是同日玷污我的聖所,褻瀆了 |
39 她們殺了兒女獻與偶像,當日又入我的聖所,將聖所褻瀆了。看哪 |
40 |
41 坐在華美的床上,前面擺設桌子 |
42 在那裏有群眾安逸歡樂的聲音,並有粗俗的人和示巴人 |
43 |
44 人還 |
45 必有義人,照審判淫婦和流人血的婦人之例,審判她們;因為她們是淫婦,手中有殺人的血。」 |
46 |
47 這些人必用石頭打死她們,用刀劍殺害她們,又殺戮她們的兒女,用火焚燒她們的房屋。 |
48 這樣,我必使淫行從境內止息,好叫一切婦人都受警戒,不效法你們的淫行。 |
49 人必照著你們的淫行報應你們;你們要擔當拜偶像的罪,就知道我是主耶和華。」 |
Книга пророка ИезекииляГлава 23 |
1 |
2 Сын человеческий! были две женщины, дочери одной матери. |
3 И блудили они в Египте, блудили в своей молодости; там измяты груди их, и там растрогали сосцы девства их. |
4 Имена же им: старшей - Огола, а сестра ее - Оголива. И сделались они Моими, и раждали сыновей и дочерей; а подлинные имена им: Оголе - Самария, а Оголиве - Иерусалим. |
5 |
6 К одевавшимся в ткави яхонтового цвета, к областеначальникам и градоначальникам; все они красивые юноши, всадники, искусные в езде на конях. |
7 И предалась блудодеяниям своим со всеми ими, избранными из сынов Ассуровых, и оскверняла себя всякими идолами их, то есть, всех, к кому она ни пристращалась. |
8 И с Египтянами блудить не переставала, потому что они с нею спали в молодости ее, и они трогали девственные сосцы ее, и осеменяли ее блудодейством своим. |
9 За то и отдал Я ее в руки любовников ее, в руки сынов Ассуровых, к которым она пристрастилась. |
10 Они открыли наготу ее, взяли сыновей ее и дочерей ее, и убили ее мечем. И когда совершили над нею казнь, она сделалась памятником для женщин. |
11 |
12 Она влюбилась в сынов Ассуровых, в областеначальников и градоначальников, приступавших, превосходно одетых, во всадников, искусных в езде на конях; все они красивые юноши. |
13 И Я видел, что она осквернила себя, и что у обеих их одна дорога. |
14 Но сим еще прибавила к блудодсяниям своим, увидев написанных на стене мужчин, красками нарисованные изображения Халдеев, |
15 По пояснице своей препоясанных поясом, с роскошными на голове их увяслами (все они с виду сановники, с лица сыны Вавилона, земля Халдейская родина их). |
16 И влюбилась в них с первого взгляда очей своих, и послала к ним в Халдею послов. |
17 И пришли к ней Вавилоняне на любовное ложе, и осквернили се блудодейством своим, и она осквернила себя ими; и отпала от них душа ее. |
18 Когда же она явно предалась блудодеяниям своим, и открыла наготу свою; тогда и от нее отпала душа Моя, так как отпала душа Моя от сестры ее. |
19 Но она более и более продолжала свои блудодеяния, вспоминая дни молодости своей, когда блудила в земле Египетской; |
20 И возлюбила, паче наложниц их, тех, у которых плоть - плоть ослиная, и излияние семени как у жеребцов. |
21 Таким образом ты повторила беззаконие молодости своей, когда Египтяне трогали сосцы твои, прельщаясь грудями молодости твоей. |
22 |
23 Сынов Вавилона и всех Халдеев, верховного владыку, и знатных и сильных, и с ними всех сывов Ассуровых, красивых юношей, всех областеначальников и градоначальников, сановных и именитых, всех искусных в езде на конях. |
24 И подступят к тебе с оружием, на конях и колесницах, и с множеством народа, с щитами большими и малыми и в шлемах; обступят тебя кругом, и вверю им суд, и станут судить тебя своим судом. |
25 И устремлю ревность Мою против тебя, и поступят с тобою грозно; отрежут у тебя нос и уши, а остальное твое от меча падет; они возьмут сыновей твоих и дочерей твоих, а остальное твое огнем будет пожрано. |
26 И скинут с тебя одежды твои, и возьмут нарядные вещи твои. |
27 И положу конец беззаконию твоему и блужению твоему с землею Египетскою, и не будешь обращать к ним взоров своих, и о Египте уже не вспомнишь. |
28 |
29 И поступят с тобою по-неприятельски, и возьмут у тебя все, нажитое трудами, и оставят тебя нагою и голою, и открыта будет блудная нагота твоя, и распутство твое, и блудодейство твое. |
30 Все это будет сделано с тобою, за блудодейство твое с народами, коих идолами ты осквернила себя. |
31 Ты ходила дорогою сестры твоей; за то и подам в руку тебе чашу ее. |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 Ибо они прелюбодействовали, и кровь на руках их, и с идолами своими прелюбодействовали, и сыновей своих, которых родили Мне, через огонь передавали, в пищу им. |
38 Еще вот что они делали Мне: оскверняли святилище Мое в тот же день, и нарушали субботы Мои. |
39 И заклав сыновей своих идолам своим, в тот же день приходили к святилищу Моему, чтоб осквернить его; и вот как поступали в доме Моем! |
40 |
41 И садилась на ложе великолепное, перед которым был поставляем стол и на которое расточала ты благовонные курения Мои и масти Мои. |
42 И гремел глас народа, веселившегося у нее, и в общество людей из толпы народной были вводимы пьяницы из пустыни; и они возлагали на руки свои запястья, и на головы свои прекрасный венок. |
43 И сказал я о состаревшейся в прелюбодействе: `верно теперь истощатся блудодеяния ее`; а она... |
44 И приходили к ней, как приходят к жене блуднице; так приходили к Оголе и Оголиве, к беззаконным женам. |
45 Но мужи правосудные будут судить их; они будут судить их судом прелюбодейц и судом убийц, проливающих кровь, потому что они прелюбодейки, и у них кровь на руках. |
46 |
47 И бросит на них каменья собрание, и изрубят их мечами своими, убьют сыновей их и дочерей их, и домы их сожгут огнем. |
48 И положу конец распутству на сей земле, и все женщины примут урок, и не станут делать срамных дел подобно вам. |
49 И возложат на вас ваше распутство, и понесете наказание за грехи с идолами вашими, и узнаете, что Я Господь Иегова. |
以西結書第23章 |
Книга пророка ИезекииляГлава 23 |
1 |
1 |
2 「人子啊,有兩個女子,是一母所生, |
2 Сын человеческий! были две женщины, дочери одной матери. |
3 她們在埃及犯了 |
3 И блудили они в Египте, блудили в своей молодости; там измяты груди их, и там растрогали сосцы девства их. |
4 她們的名字,姊姊名叫阿荷拉,妹妹名叫阿荷利巴。她們都是屬 |
4 Имена же им: старшей - Огола, а сестра ее - Оголива. И сделались они Моими, и раждали сыновей и дочерей; а подлинные имена им: Оголе - Самария, а Оголиве - Иерусалим. |
5 |
5 |
6 這些人都穿藍衣,作軍長 |
6 К одевавшимся в ткави яхонтового цвета, к областеначальникам и градоначальникам; все они красивые юноши, всадники, искусные в езде на конях. |
7 阿荷拉就這樣 |
7 И предалась блудодеяниям своим со всеми ими, избранными из сынов Ассуровых, и оскверняла себя всякими идолами их, то есть, всех, к кому она ни пристращалась. |
8 她也沒有離開從埃及帶來的淫亂 |
8 И с Египтянами блудить не переставала, потому что они с нею спали в молодости ее, и они трогали девственные сосцы ее, и осеменяли ее блудодейством своим. |
9 因此,我將她交在她所愛的人手中,就是她所戀愛的亞述人手中。 |
9 За то и отдал Я ее в руки любовников ее, в руки сынов Ассуровых, к которым она пристрастилась. |
10 他們就露了她的裸體 |
10 Они открыли наготу ее, взяли сыновей ее и дочерей ее, и убили ее мечем. И когда совершили над нею казнь, она сделалась памятником для женщин. |
11 |
11 |
12 她貪戀鄰邦的亞述人,就是穿極華美的衣服,騎著馬的軍長 |
12 Она влюбилась в сынов Ассуровых, в областеначальников и градоначальников, приступавших, превосходно одетых, во всадников, искусных в езде на конях; все они красивые юноши. |
13 我看見她被玷污了,她姊妹二人同行一路, |
13 И Я видел, что она осквернила себя, и что у обеих их одна дорога. |
14 阿荷利巴又加增淫行;因她看見人像畫在牆上,就是用丹紅色 |
14 Но сим еще прибавила к блудодсяниям своим, увидев написанных на стене мужчин, красками нарисованные изображения Халдеев, |
15 腰間繫著帶子,頭上有下垂的裹頭巾,都是軍長的形狀,仿照巴比倫人的形像;他們的故土就是迦勒底。 |
15 По пояснице своей препоясанных поясом, с роскошными на голове их увяслами (все они с виду сановники, с лица сыны Вавилона, земля Халдейская родина их). |
16 阿荷利巴一看見就貪戀他們,打發使者往迦勒底去見他們。 |
16 И влюбилась в них с первого взгляда очей своих, и послала к ним в Халдею послов. |
17 巴比倫人就來登她愛情的床,與她行淫玷污她。她被玷污,隨後心裏與他們生疏。 |
17 И пришли к ней Вавилоняне на любовное ложе, и осквернили се блудодейством своим, и она осквернила себя ими; и отпала от них душа ее. |
18 這樣,她顯露淫行,又顯露裸體 |
18 Когда же она явно предалась блудодеяниям своим, и открыла наготу свою; тогда и от нее отпала душа Моя, так как отпала душа Моя от сестры ее. |
19 她還加增她的淫行,追念她幼年在埃及地行邪淫的日子, |
19 Но она более и более продолжала свои блудодеяния, вспоминая дни молодости своей, когда блудила в земле Египетской; |
20 貪戀情人身壯如驢 |
20 И возлюбила, паче наложниц их, тех, у которых плоть - плоть ослиная, и излияние семени как у жеребцов. |
21 這樣,你就想起你幼年的淫行。那時,埃及人在你幼年的兩乳 |
21 Таким образом ты повторила беззаконие молодости своей, когда Египтяне трогали сосцы твои, прельщаясь грудями молодости твоей. |
22 |
22 |
23 所來的就是巴比倫人、迦勒底的眾人、比割人、書亞人、哥亞人,同著他們的還有亞述眾人,乃是作軍長 |
23 Сынов Вавилона и всех Халдеев, верховного владыку, и знатных и сильных, и с ними всех сывов Ассуровых, красивых юношей, всех областеначальников и градоначальников, сановных и именитых, всех искусных в езде на конях. |
24 他們必帶戰車、貨車 |
24 И подступят к тебе с оружием, на конях и колесницах, и с множеством народа, с щитами большими и малыми и в шлемах; обступят тебя кругом, и вверю им суд, и станут судить тебя своим судом. |
25 我必以忌恨攻擊你;他們必以忿怒辦你。他們必割去你的鼻子和耳朵;你餘剩 |
25 И устремлю ревность Мою против тебя, и поступят с тобою грозно; отрежут у тебя нос и уши, а остальное твое от меча падет; они возьмут сыновей твоих и дочерей твоих, а остальное твое огнем будет пожрано. |
26 他們必剝去你的衣服,奪取你華美的寶器。 |
26 И скинут с тебя одежды твои, и возьмут нарядные вещи твои. |
27 這樣,我必使你的淫行和你從埃及地染來的淫亂止息了,使你不再仰望亞述,也不再追念埃及。 |
27 И положу конец беззаконию твоему и блужению твоему с землею Египетскою, и не будешь обращать к ним взоров своих, и о Египте уже не вспомнишь. |
28 主耶和華如此說:看哪 |
28 |
29 他們必以恨惡辦你,奪取你一切勞碌得來的,留下你赤身露體。你淫亂的裸體 |
29 И поступят с тобою по-неприятельски, и возьмут у тебя все, нажитое трудами, и оставят тебя нагою и голою, и открыта будет блудная нагота твоя, и распутство твое, и блудодейство твое. |
30 我 |
30 Все это будет сделано с тобою, за блудодейство твое с народами, коих идолами ты осквернила себя. |
31 你走了你姊姊所走的路,所以我必將她的杯交在你手中。」 |
31 Ты ходила дорогою сестры твоей; за то и подам в руку тебе чашу ее. |
32 主耶和華如此說:你必喝你姊姊所喝的杯;那杯又深又廣,盛得甚多,使你被人嗤笑譏刺。 |
32 |
33 你必酩酊大醉,滿有愁苦,喝乾你姊姊撒瑪利亞的杯,就是令人驚駭淒涼的杯。 |
33 |
34 你必喝這杯,以致喝盡。你必打碎其中的杯片 |
34 |
35 主耶和華如此說:「因你忘記我,將我丟在背後,所以你要擔當你淫行和淫亂的報應。」 |
35 |
36 |
36 |
37 她們行淫,手中有殺人的血,又與偶像行淫,並使她們為我所生的兒女經火燒給偶像。 |
37 Ибо они прелюбодействовали, и кровь на руках их, и с идолами своими прелюбодействовали, и сыновей своих, которых родили Мне, через огонь передавали, в пищу им. |
38 此外,她們還有向我所行的,就是同日玷污我的聖所,褻瀆了 |
38 Еще вот что они делали Мне: оскверняли святилище Мое в тот же день, и нарушали субботы Мои. |
39 她們殺了兒女獻與偶像,當日又入我的聖所,將聖所褻瀆了。看哪 |
39 И заклав сыновей своих идолам своим, в тот же день приходили к святилищу Моему, чтоб осквернить его; и вот как поступали в доме Моем! |
40 |
40 |
41 坐在華美的床上,前面擺設桌子 |
41 И садилась на ложе великолепное, перед которым был поставляем стол и на которое расточала ты благовонные курения Мои и масти Мои. |
42 在那裏有群眾安逸歡樂的聲音,並有粗俗的人和示巴人 |
42 И гремел глас народа, веселившегося у нее, и в общество людей из толпы народной были вводимы пьяницы из пустыни; и они возлагали на руки свои запястья, и на головы свои прекрасный венок. |
43 |
43 И сказал я о состаревшейся в прелюбодействе: `верно теперь истощатся блудодеяния ее`; а она... |
44 人還 |
44 И приходили к ней, как приходят к жене блуднице; так приходили к Оголе и Оголиве, к беззаконным женам. |
45 必有義人,照審判淫婦和流人血的婦人之例,審判她們;因為她們是淫婦,手中有殺人的血。」 |
45 Но мужи правосудные будут судить их; они будут судить их судом прелюбодейц и судом убийц, проливающих кровь, потому что они прелюбодейки, и у них кровь на руках. |
46 |
46 |
47 這些人必用石頭打死她們,用刀劍殺害她們,又殺戮她們的兒女,用火焚燒她們的房屋。 |
47 И бросит на них каменья собрание, и изрубят их мечами своими, убьют сыновей их и дочерей их, и домы их сожгут огнем. |
48 這樣,我必使淫行從境內止息,好叫一切婦人都受警戒,不效法你們的淫行。 |
48 И положу конец распутству на сей земле, и все женщины примут урок, и не станут делать срамных дел подобно вам. |
49 人必照著你們的淫行報應你們;你們要擔當拜偶像的罪,就知道我是主耶和華。」 |
49 И возложат на вас ваше распутство, и понесете наказание за грехи с идолами вашими, и узнаете, что Я Господь Иегова. |