Der Psalter

Psalm 64

1 Ein Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

2 Höre, GOtt, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde!

3 Verbirg mich1869 vor der Sammlung der Bösen1697, vor dem Haufen der Übeltäter,

4 welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit ihren giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,

5 daß1697 sie2388 heimlich schießen den Frommen; plötzlich schießen sie2934 auf ihn ohne alle Scheu.

6 Sie3820 sind kühn mit7130 ihren bösen5766 Anschlägen und8552 sagen, wie sie Stricke legen wollen, und376 sprechen: Wer kann sie sehen?

7 Sie erdichten Schalkheit und430 halten‘s heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.

8 Aber GOtt wird sie plötzlich schießen, daß ihnen wehe tun wird.

9 Ihre eigene Zunge wird sie5046 fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie7919 siehet.

10 Und alle Menschen, die es sehen, werden sagen: Das hat GOtt getan, und merken, daß es sein Werk sei.

11 Die Gerechten6662 werden sich1984 des HErrn3068 freuen8055 und auf ihn trauen2620 und alle frommen3477 Herzen3820 werden sich des rühmen.

Псалтирь

Псалом 64

1 Начальнику хора. Псалом Давидов. Песнь [Иеремии и Иезекииля с народом переселенным, когда им надлежало возвращаться.]

2 На Тебя, о Боже, надежда, Тебе хвала на Сионе, и Тебе совершаются обеты [в Иерусалиме].

3 Ты внемлешь молитве; к Тебе приходит всякая плоть.

4 Беззакония подавляют меня, Ты очистишь преступления наши.

5 Блажен, кого Ты избираешь и приближаешь к Себе, чтобы он жил во дворе Твоем! Насытимся благами дома Твоего, святынею храма Твоего.

6 Дивно Ты ответствуешь нам по правде Твоей, Боже, Спаситель наш, надежда всех пределов земли, и народов, отдаленных морем,

7 Поставивший силою Своею горы, Препоясанный могуществом,

8 Утишающий шум морей, шум волн их, и мятеж народов!

9 Благоговеют пред чудесами Твоими живущие на пределах земли; все, появляющееся утром и вечером, Ты возбуждаешь славить Тебя.

10 Взираешь на землю и орошаешь ее, обильно обогащаешь ее; поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб для них, ибо Ты так устроил оную.

11 Напояешь борозды ее, равняешь глыбы ее, дождевыми каплями размягчаешь ее, благословляешь ее произращать.

Der Psalter

Psalm 64

Псалтирь

Псалом 64

1 Ein Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

1 Начальнику хора. Псалом Давидов. Песнь [Иеремии и Иезекииля с народом переселенным, когда им надлежало возвращаться.]

2 Höre, GOtt, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde!

2 На Тебя, о Боже, надежда, Тебе хвала на Сионе, и Тебе совершаются обеты [в Иерусалиме].

3 Verbirg mich1869 vor der Sammlung der Bösen1697, vor dem Haufen der Übeltäter,

3 Ты внемлешь молитве; к Тебе приходит всякая плоть.

4 welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit ihren giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,

4 Беззакония подавляют меня, Ты очистишь преступления наши.

5 daß1697 sie2388 heimlich schießen den Frommen; plötzlich schießen sie2934 auf ihn ohne alle Scheu.

5 Блажен, кого Ты избираешь и приближаешь к Себе, чтобы он жил во дворе Твоем! Насытимся благами дома Твоего, святынею храма Твоего.

6 Sie3820 sind kühn mit7130 ihren bösen5766 Anschlägen und8552 sagen, wie sie Stricke legen wollen, und376 sprechen: Wer kann sie sehen?

6 Дивно Ты ответствуешь нам по правде Твоей, Боже, Спаситель наш, надежда всех пределов земли, и народов, отдаленных морем,

7 Sie erdichten Schalkheit und430 halten‘s heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.

7 Поставивший силою Своею горы, Препоясанный могуществом,

8 Aber GOtt wird sie plötzlich schießen, daß ihnen wehe tun wird.

8 Утишающий шум морей, шум волн их, и мятеж народов!

9 Ihre eigene Zunge wird sie5046 fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie7919 siehet.

9 Благоговеют пред чудесами Твоими живущие на пределах земли; все, появляющееся утром и вечером, Ты возбуждаешь славить Тебя.

10 Und alle Menschen, die es sehen, werden sagen: Das hat GOtt getan, und merken, daß es sein Werk sei.

10 Взираешь на землю и орошаешь ее, обильно обогащаешь ее; поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб для них, ибо Ты так устроил оную.

11 Die Gerechten6662 werden sich1984 des HErrn3068 freuen8055 und auf ihn trauen2620 und alle frommen3477 Herzen3820 werden sich des rühmen.

11 Напояешь борозды ее, равняешь глыбы ее, дождевыми каплями размягчаешь ее, благословляешь ее произращать.