PsalmsPsalm 80 |
1 To the chief |
2 Before |
3 Turn |
4 O LORD |
5 You feed |
6 You make |
7 Turn |
8 You have brought |
9 You prepared |
10 The hills |
11 She sent |
12 Why |
13 The boar |
14 Return, |
15 And the vineyard |
16 It is burned |
17 Let your hand |
18 So will not we go |
19 Turn |
Der PsalterPsalm 80 |
1 Ein |
2 Du |
3 Erwecke deine Gewalt, der du |
4 GOtt |
5 HErr, GOtt Zebaoth, wie lange willst du |
6 Du speisest sie mit Tränenbrot und |
7 Du |
8 GOtt Zebaoth, tröste uns! Laß leuchten dein Antlitz, so genesen wir. |
9 Du hast |
10 Du hast vor ihm die Bahn gemacht und |
11 Berge sind mit seinem Schatten bedeckt und |
12 Du hast sein Gewächs ausgebreitet |
13 Warum hast du denn seinen Zaun zerbrochen, daß ihn |
14 Es haben |
15 GOtt Zebaoth, wende dich doch, schaue vom Himmel und |
16 und halt ihn |
17 Siehe drein und |
18 Deine Hand schütze das Volk deiner Rechten und die |
19 so wollen wir nicht von |
PsalmsPsalm 80 |
Der PsalterPsalm 80 |
1 To the chief |
1 Ein |
2 Before |
2 Du |
3 Turn |
3 Erwecke deine Gewalt, der du |
4 O LORD |
4 GOtt |
5 You feed |
5 HErr, GOtt Zebaoth, wie lange willst du |
6 You make |
6 Du speisest sie mit Tränenbrot und |
7 Turn |
7 Du |
8 You have brought |
8 GOtt Zebaoth, tröste uns! Laß leuchten dein Antlitz, so genesen wir. |
9 You prepared |
9 Du hast |
10 The hills |
10 Du hast vor ihm die Bahn gemacht und |
11 She sent |
11 Berge sind mit seinem Schatten bedeckt und |
12 Why |
12 Du hast sein Gewächs ausgebreitet |
13 The boar |
13 Warum hast du denn seinen Zaun zerbrochen, daß ihn |
14 Return, |
14 Es haben |
15 And the vineyard |
15 GOtt Zebaoth, wende dich doch, schaue vom Himmel und |
16 It is burned |
16 und halt ihn |
17 Let your hand |
17 Siehe drein und |
18 So will not we go |
18 Deine Hand schütze das Volk deiner Rechten und die |
19 Turn |
19 so wollen wir nicht von |