PsalmsPsalm 80 |
1 To the chief |
2 Before |
3 Turn |
4 O LORD |
5 You feed |
6 You make |
7 Turn |
8 You have brought |
9 You prepared |
10 The hills |
11 She sent |
12 Why |
13 The boar |
14 Return, |
15 And the vineyard |
16 It is burned |
17 Let your hand |
18 So will not we go |
19 Turn |
ПсалмиПсалом 80 |
1 |
2 Співайте Богові, нашій тверди́ні, покли́куйте Богові Якова, |
3 заспівайте пісню, і заграйте на бу́бні, на ци́трі приємній із гу́слами, |
4 засурмі́ть у сурму́ в новомі́сяччя, на по́вні в день нашого свята, |
5 бо це право Ізраїлеві, Зако́н Бога Якова! |
6 На сві́дчення в Йо́сипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав: |
7 „Раме́на його Я звільнив з тягару́, від коша́ його ру́ки звільнились. |
8 Ти був кликав у недолі, — й я ви́дер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громові́м, Я ви́пробував був тебе над водою Мери́ви. Се́ла. |
9 Слухай же ти, Мій наро́де, і хай Я засві́дчу тобі, о Ізраїлю, — коли б ти послухав Мене: |
10 нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому! |
11 Я — Господь, Бог твій, що з кра́ю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста — і Я їх напо́вню! |
12 Але́ Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною Ізра́їль, — |
13 і Я їх пустив ради впе́ртости їхнього серця, — нехай вони йдуть за своїми пора́дами! |
14 Коли б Мій наро́д був послухав Мене, коли б був Ізраїль ходив по доро́гах Моїх, |
15 ще мало — і Я похили́в би був їхніх ворогів, і руку Свою поверну́в би був Я на проти́вників їхніх! |
16 Ненави́сники Господа йому б покори́лись, — і був би навіки їхній час, |
17 і Я жи́ром пшениці його годува́в би, і медом із скелі тебе б насища́в!“ |
18 |
19 |
PsalmsPsalm 80 |
ПсалмиПсалом 80 |
1 To the chief |
1 |
2 Before |
2 Співайте Богові, нашій тверди́ні, покли́куйте Богові Якова, |
3 Turn |
3 заспівайте пісню, і заграйте на бу́бні, на ци́трі приємній із гу́слами, |
4 O LORD |
4 засурмі́ть у сурму́ в новомі́сяччя, на по́вні в день нашого свята, |
5 You feed |
5 бо це право Ізраїлеві, Зако́н Бога Якова! |
6 You make |
6 На сві́дчення в Йо́сипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав: |
7 Turn |
7 „Раме́на його Я звільнив з тягару́, від коша́ його ру́ки звільнились. |
8 You have brought |
8 Ти був кликав у недолі, — й я ви́дер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громові́м, Я ви́пробував був тебе над водою Мери́ви. Се́ла. |
9 You prepared |
9 Слухай же ти, Мій наро́де, і хай Я засві́дчу тобі, о Ізраїлю, — коли б ти послухав Мене: |
10 The hills |
10 нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому! |
11 She sent |
11 Я — Господь, Бог твій, що з кра́ю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста — і Я їх напо́вню! |
12 Why |
12 Але́ Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною Ізра́їль, — |
13 The boar |
13 і Я їх пустив ради впе́ртости їхнього серця, — нехай вони йдуть за своїми пора́дами! |
14 Return, |
14 Коли б Мій наро́д був послухав Мене, коли б був Ізраїль ходив по доро́гах Моїх, |
15 And the vineyard |
15 ще мало — і Я похили́в би був їхніх ворогів, і руку Свою поверну́в би був Я на проти́вників їхніх! |
16 It is burned |
16 Ненави́сники Господа йому б покори́лись, — і був би навіки їхній час, |
17 Let your hand |
17 і Я жи́ром пшениці його годува́в би, і медом із скелі тебе б насища́в!“ |
18 So will not we go |
18 |
19 Turn |
19 |