Psalms

Psalm 140

1 DELIVER me, O LORD, from the evil man; preserve me from violent men,

2 Who devise mischiefs in their heart; continually do they stir up contention.

3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips.

4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from violent men, who have purposed to prevent my goings.

5 The proud have hid a snare for me; the cords of their net have they spread over my paths; they have set a trap for me.

6 I said to the LORD, Thou art my God; hear the voice of my supplications, O LORD.

7 O LORD, my mighty Saviour, thou art the shield of my head in the day of battle.

8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked; further not their wicked devices; let them not accomplish their purpose.

9 Let the mischief of their own lips cover them.

10 Let burning coals fall upon them; let them fall into the fire, that they rise not up again.

11 Let not an evil speaker be established in the earth; evil shall hunt the violent man to destroy him.

12 I know that the LORD will defend the cause of the afflicted and the right of the poor.

13 Surely the righteous shall give thanks to thy name; the upright shall dwell in thy presence.

Псалтырь

Псалом 140

1 Псалом Давида ГОСПОДИ, к Тебе взываю, поспеши ко мне! Услышь мой зов о помощи!

2 Да будет молитва моя, как фимиам, пред Тобою, и руки мои, к Тебе воздетые, как жертва вечерняя.

3 ГОСПОДИ, возле уст моих стражу поставь, обуздай пылкость речи моей.

4 Не дай сердцу моему к делу злому склониться, чтобы ничего худого я не совершил вместе с теми, кто зло творит. Не дай мне быть участником в их удовольствиях!

5 Пусть лучше исправляет меня праведник по своей доброте, пусть он обличает меня — елей это для головы моей, и я не воспротивлюсь этому. Лишь бы прекратились злодеяния нечестивых — вот о чем я всегда молюсь.

6 Когда судьи их со скал будут сброшены, поймут они тогда, что слова мои были верны,

7 и скажут они: «Как бывает при пахоте, когда землю вскрывают, так кости наши рассыпаны у могильного зева».

8 Но я смотрю на Тебя, ГОСПОДИ, Владыка мой. Ищу в Тебе я убежище, и Ты без защиты меня не оставь.

9 Сохрани меня от силков, для меня расставленных, и от ловушек злодеев избавь.

10 Пусть все вместе попадут они сами в сети свои, в то время как я мимо пройду.

11

12

13

Psalms

Psalm 140

Псалтырь

Псалом 140

1 DELIVER me, O LORD, from the evil man; preserve me from violent men,

1 Псалом Давида ГОСПОДИ, к Тебе взываю, поспеши ко мне! Услышь мой зов о помощи!

2 Who devise mischiefs in their heart; continually do they stir up contention.

2 Да будет молитва моя, как фимиам, пред Тобою, и руки мои, к Тебе воздетые, как жертва вечерняя.

3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips.

3 ГОСПОДИ, возле уст моих стражу поставь, обуздай пылкость речи моей.

4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from violent men, who have purposed to prevent my goings.

4 Не дай сердцу моему к делу злому склониться, чтобы ничего худого я не совершил вместе с теми, кто зло творит. Не дай мне быть участником в их удовольствиях!

5 The proud have hid a snare for me; the cords of their net have they spread over my paths; they have set a trap for me.

5 Пусть лучше исправляет меня праведник по своей доброте, пусть он обличает меня — елей это для головы моей, и я не воспротивлюсь этому. Лишь бы прекратились злодеяния нечестивых — вот о чем я всегда молюсь.

6 I said to the LORD, Thou art my God; hear the voice of my supplications, O LORD.

6 Когда судьи их со скал будут сброшены, поймут они тогда, что слова мои были верны,

7 O LORD, my mighty Saviour, thou art the shield of my head in the day of battle.

7 и скажут они: «Как бывает при пахоте, когда землю вскрывают, так кости наши рассыпаны у могильного зева».

8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked; further not their wicked devices; let them not accomplish their purpose.

8 Но я смотрю на Тебя, ГОСПОДИ, Владыка мой. Ищу в Тебе я убежище, и Ты без защиты меня не оставь.

9 Let the mischief of their own lips cover them.

9 Сохрани меня от силков, для меня расставленных, и от ловушек злодеев избавь.

10 Let burning coals fall upon them; let them fall into the fire, that they rise not up again.

10 Пусть все вместе попадут они сами в сети свои, в то время как я мимо пройду.

11 Let not an evil speaker be established in the earth; evil shall hunt the violent man to destroy him.

11

12 I know that the LORD will defend the cause of the afflicted and the right of the poor.

12

13 Surely the righteous shall give thanks to thy name; the upright shall dwell in thy presence.

13