Psalms

Psalm 96

1 O SING to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.

2 Sing to the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day.

3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

4 For the LORD is great and greatly to be praised; he is to be revered above all gods.

5 For all the gods of the nations are idols; but the LORD made the heavens.

6 Honor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.

7 Give to the LORD, O you kindred of the people, give to the LORD glory and honor.

8 Give to the LORD the glory due to his name; bring an offering and come into his courts.

9 O worship the LORD in the temple of holiness; tremble before him, all the earth.

10 Say among the Gentiles that the LORD reigns; the world also shall be established that it shall not be moved; he shall judge the people righteously.

11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar and the fulness thereof.

12 Let the field be joyful, and all that is therein; then shall all the trees of the forest rejoice

13 Before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

Псалми

Псалом 96

1 Царю́є Господь: хай радіє земля, нехай веселя́ться числе́нні острови́!

2 Хмара та мо́рок круг Нього, справедливість та право — підстава престолу Його.

3 Огонь іде перед лицем Його́, і ворогів Його па́лить навко́ло.

4 Освітили вселе́нну Його блискави́ці, — те бачить земля та тремти́ть!

5 Гори, як віск, розтопи́лися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі.

6 Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі наро́ди.

7 Нехай посоро́млені будуть усі, хто і́долам служить, хто божка́ми вихва́люється! Додо́лу впадіть перед Ним, усі бо́ги!

8 Почув і звесели́вся Сіон, і поті́шились Юдині до́чки через Твої при́суди, Господи,

9 бо над усією землею Найви́щий Ти, Господи, над бога́ми всіма́ Ти піднесе́ний сильно!

10 Хто Господа любить, — нена́видьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той ви́зволить їх із руки несправедли́вих.

11 Світло сі́ється для справедливого, а для простосердих — розра́да.

12 Радійте, праведні, Господом, і славте Його святу па́м'ять!

13

Psalms

Psalm 96

Псалми

Псалом 96

1 O SING to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.

1 Царю́є Господь: хай радіє земля, нехай веселя́ться числе́нні острови́!

2 Sing to the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day.

2 Хмара та мо́рок круг Нього, справедливість та право — підстава престолу Його.

3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

3 Огонь іде перед лицем Його́, і ворогів Його па́лить навко́ло.

4 For the LORD is great and greatly to be praised; he is to be revered above all gods.

4 Освітили вселе́нну Його блискави́ці, — те бачить земля та тремти́ть!

5 For all the gods of the nations are idols; but the LORD made the heavens.

5 Гори, як віск, розтопи́лися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі.

6 Honor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.

6 Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі наро́ди.

7 Give to the LORD, O you kindred of the people, give to the LORD glory and honor.

7 Нехай посоро́млені будуть усі, хто і́долам служить, хто божка́ми вихва́люється! Додо́лу впадіть перед Ним, усі бо́ги!

8 Give to the LORD the glory due to his name; bring an offering and come into his courts.

8 Почув і звесели́вся Сіон, і поті́шились Юдині до́чки через Твої при́суди, Господи,

9 O worship the LORD in the temple of holiness; tremble before him, all the earth.

9 бо над усією землею Найви́щий Ти, Господи, над бога́ми всіма́ Ти піднесе́ний сильно!

10 Say among the Gentiles that the LORD reigns; the world also shall be established that it shall not be moved; he shall judge the people righteously.

10 Хто Господа любить, — нена́видьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той ви́зволить їх із руки несправедли́вих.

11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar and the fulness thereof.

11 Світло сі́ється для справедливого, а для простосердих — розра́да.

12 Let the field be joyful, and all that is therein; then shall all the trees of the forest rejoice

12 Радійте, праведні, Господом, і славте Його святу па́м'ять!

13 Before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

13