ПсалмиПсалом 53 |
1 |
2 як зіфе́яни прийшли були та сказали Саулові: „Ось Давид поміж нами ховається!“ |
3 Спаси мене, Боже, Іме́нням Своїм, і міццю Своєю мене оправда́й! |
4 Вислухай, Боже, молитву мою, нахили Своє ухо до слів моїх уст, |
5 бо чужи́нці повстали на мене, розбиша́ки ж шукають моєї душі, — вони Бога не ставили перед собою. Се́ла. |
6 Ось Бог помагає мені, Господь серед тих, хто підтримує душу мою. |
7 Хай пове́рнеться зло на моїх ворогів, Своєю правдою ви́нищи їх. |
8 В доброві́льному да́рі я жертву Тобі принесу́, Ім'я́ Твоє, Господи, сла́вити буду, що добре воно, |
9 бо мене воно визволило від усяких нещасть, і я бачу зане́пад моїх ворогів! |
Der PsalterPsalm 53 |
1 Eine Unterweisung |
2 Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist |
3 GOtt schauet vom Himmel auf der Menschen Kinder, daß |
4 Aber sie |
5 Wollen denn die Übeltäter ihnen nicht |
6 Da fürchten sie |
7 Ach, daß die Hilfe |
8 |
9 |
ПсалмиПсалом 53 |
Der PsalterPsalm 53 |
1 |
1 Eine Unterweisung |
2 як зіфе́яни прийшли були та сказали Саулові: „Ось Давид поміж нами ховається!“ |
2 Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist |
3 Спаси мене, Боже, Іме́нням Своїм, і міццю Своєю мене оправда́й! |
3 GOtt schauet vom Himmel auf der Menschen Kinder, daß |
4 Вислухай, Боже, молитву мою, нахили Своє ухо до слів моїх уст, |
4 Aber sie |
5 бо чужи́нці повстали на мене, розбиша́ки ж шукають моєї душі, — вони Бога не ставили перед собою. Се́ла. |
5 Wollen denn die Übeltäter ihnen nicht |
6 Ось Бог помагає мені, Господь серед тих, хто підтримує душу мою. |
6 Da fürchten sie |
7 Хай пове́рнеться зло на моїх ворогів, Своєю правдою ви́нищи їх. |
7 Ach, daß die Hilfe |
8 В доброві́льному да́рі я жертву Тобі принесу́, Ім'я́ Твоє, Господи, сла́вити буду, що добре воно, |
8 |
9 бо мене воно визволило від усяких нещасть, і я бачу зане́пад моїх ворогів! |
9 |