Псалми

Псалом 96

1 Царю́є Господь: хай радіє земля, нехай веселя́ться числе́нні острови́!

2 Хмара та мо́рок круг Нього, справедливість та право — підстава престолу Його.

3 Огонь іде перед лицем Його́, і ворогів Його па́лить навко́ло.

4 Освітили вселе́нну Його блискави́ці, — те бачить земля та тремти́ть!

5 Гори, як віск, розтопи́лися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі.

6 Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі наро́ди.

7 Нехай посоро́млені будуть усі, хто і́долам служить, хто божка́ми вихва́люється! Додо́лу впадіть перед Ним, усі бо́ги!

8 Почув і звесели́вся Сіон, і поті́шились Юдині до́чки через Твої при́суди, Господи,

9 бо над усією землею Найви́щий Ти, Господи, над бога́ми всіма́ Ти піднесе́ний сильно!

10 Хто Господа любить, — нена́видьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той ви́зволить їх із руки несправедли́вих.

11 Світло сі́ється для справедливого, а для простосердих — розра́да.

12 Радійте, праведні, Господом, і славте Його святу па́м'ять!

Псалтырь

Псалом 96

1 ГОСПОДЬ царствует! Да ликует земля и радуются острова многие!

2 Облака и мрак густой — вокруг Него. Праведность и справедливость — основание престола Его.

3 Огонь идет перед Ним, уничтожая врагов Его повсюду.

4 Вспышки молний Его мир освещают, земля видит это и содрогается.

5 Пред ГОСПОДОМ горы тают, как воск, пред Господом всей земли.

6 Небеса провозглашают праведность Его, величие Его для всех народов видимо.

7 Посрамлены все чтущие изваяния идолов, все гордящиеся бездушными истуканами своими; даже все боги падают ниц пред Господом.

8 Слышит это Сион и радуется, торжествуют дочери Иуды, видя то, чему Ты быть судил, ГОСПОДЬ.

9 Ибо Ты, ГОСПОДИ, Всевышний Ты над всею землей, всех богов Ты превыше!

10 Пусть же любящие ГОСПОДА ненавидят зло, ибо Он хранит жизнь верных слуг Своих, избавляет их от рук нечестивцев.

11 Свет озаряет праведника, радость — людей честных.

12 Радуйтесь, праведные, в ГОСПОДЕ, прославляйте святое имя Его.

Псалми

Псалом 96

Псалтырь

Псалом 96

1 Царю́є Господь: хай радіє земля, нехай веселя́ться числе́нні острови́!

1 ГОСПОДЬ царствует! Да ликует земля и радуются острова многие!

2 Хмара та мо́рок круг Нього, справедливість та право — підстава престолу Його.

2 Облака и мрак густой — вокруг Него. Праведность и справедливость — основание престола Его.

3 Огонь іде перед лицем Його́, і ворогів Його па́лить навко́ло.

3 Огонь идет перед Ним, уничтожая врагов Его повсюду.

4 Освітили вселе́нну Його блискави́ці, — те бачить земля та тремти́ть!

4 Вспышки молний Его мир освещают, земля видит это и содрогается.

5 Гори, як віск, розтопи́лися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі.

5 Пред ГОСПОДОМ горы тают, как воск, пред Господом всей земли.

6 Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі наро́ди.

6 Небеса провозглашают праведность Его, величие Его для всех народов видимо.

7 Нехай посоро́млені будуть усі, хто і́долам служить, хто божка́ми вихва́люється! Додо́лу впадіть перед Ним, усі бо́ги!

7 Посрамлены все чтущие изваяния идолов, все гордящиеся бездушными истуканами своими; даже все боги падают ниц пред Господом.

8 Почув і звесели́вся Сіон, і поті́шились Юдині до́чки через Твої при́суди, Господи,

8 Слышит это Сион и радуется, торжествуют дочери Иуды, видя то, чему Ты быть судил, ГОСПОДЬ.

9 бо над усією землею Найви́щий Ти, Господи, над бога́ми всіма́ Ти піднесе́ний сильно!

9 Ибо Ты, ГОСПОДИ, Всевышний Ты над всею землей, всех богов Ты превыше!

10 Хто Господа любить, — нена́видьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той ви́зволить їх із руки несправедли́вих.

10 Пусть же любящие ГОСПОДА ненавидят зло, ибо Он хранит жизнь верных слуг Своих, избавляет их от рук нечестивцев.

11 Світло сі́ється для справедливого, а для простосердих — розра́да.

11 Свет озаряет праведника, радость — людей честных.

12 Радійте, праведні, Господом, і славте Його святу па́м'ять!

12 Радуйтесь, праведные, в ГОСПОДЕ, прославляйте святое имя Его.