Proverbs

Chapter 2

1 MY son, if you will receive my words and hide my commandments in your heart,

2 And incline your ear to wisdom and apply your heart to understanding,

3 Yea, if you cry after knowledge and lift up your voice to understanding,

4 If you seek it as silver, and search for it as for hidden treasure;

5 Then you will understand how to worship the LORD and find the knowledge of God.

6 For it is the LORD who gives wisdom; out of his mouth come knowledge and understanding.

7 He stores up hope for the upright; he helps those who walk without blemish.

8 He keeps the paths of justice, and preserves the ways of his saints.

9 Then you will understand righteousness and justice and the uprightness of all good ways.

10 When wisdom enters into your heart and knowledge is pleasant to your soul.

11 Intelligence shall preserve you, and the understanding of the pious men shall deliver you;

12 That you might be delivered from evil ways, from men who speak perverse things,

13 Who forsake the path of uprightness to walk in the way of darkness;

14 Who rejoice to do evil and delight in the perverseness of evil things;

15 Men whose ways are crooked and whose paths are perverse.

16 Wisdom shall deliver you from a strange woman who flatters with her words,

17 Who has forsaken the mother of her youth and forgotten the covenant of her God.

18 For she has forgotten the threshold of her house and the way of her paths.

19 None who go to her return again, neither do they remember the path of life.

20 Therefore you must walk in the way of good men and keep the path of the righteous.

21 For the upright shall dwell in the land, and those who are unblemished shall remain in it.

22 But the wicked shall be cut off from the earth and the ungodly shall be rooted out of it.

Книга Притчей

Глава 2

1 Сын мой, прими всё, что я говорю тебе, запомни мои наставления.

2 Слушай мудрость и изо всех сил старайся её понять.

3 Ищи мудрость и взывай к пониманию.

4 Ищи мудрость как серебро, ищи её как спрятанный клад.

5 Если будешь так поступать, тогда научишься уважать Господа и воистину познаешь Бога.

6 Господь даёт мудрость, знания и разум исходят из Его уст.

7 Он помогает добрым и честным людям.

8 Он несправедливости не допустит и бережёт Своих учеников, которые всем сердцем преданы Ему.

9 Если слух твой к Господу обращён, то ты обязательно познаешь суть справедливости, а поступки твои всегда будут праведны.

10 Только тогда мудрость поселится в сердце твоём, а знание станет источником радости.

11 Предусмотрительность защитит тебя, а понимание охранит.

12 Мудрость и понимание отведут тебя от неверных путей, по которым следуют злые люди, а также убережёт тебя от тех, кто злые планы строит.

13 Они отказались от доброты и живут в грехе,

14 они счастливы, творя недоброе, и наслаждаются злом.

15 Тем людям нельзя доверять, они лгут, но мудрость твоя и понимание твоё тебя охранят.

16 Чужая жена может быть сладкоречива и будет искушать тебя ради греха. Будучи молодой, эта женщина вышла замуж, но она оставила мужа, не исполнив своих супружеских обетов, данных перед Богом.

17

18 Если ты по слабости войдёшь в её дом, ты сделаешь первый шаг к смерти. Если ты будешь следовать за ней, она приведёт тебя к могиле.

19 Она сама как могила, и если человек приходит к ней, то он, утратив свою жизнь, уже никогда не вернётся назад.

20 Мудрость поможет тебе следовать примеру добрых людей и идти их путём.

21 Люди, живущие праведно, обретут свою землю, а творящие добро останутся на ней.

22 Но злые потеряют принадлежащую им землю и будут изгнаны из той страны.

Proverbs

Chapter 2

Книга Притчей

Глава 2

1 MY son, if you will receive my words and hide my commandments in your heart,

1 Сын мой, прими всё, что я говорю тебе, запомни мои наставления.

2 And incline your ear to wisdom and apply your heart to understanding,

2 Слушай мудрость и изо всех сил старайся её понять.

3 Yea, if you cry after knowledge and lift up your voice to understanding,

3 Ищи мудрость и взывай к пониманию.

4 If you seek it as silver, and search for it as for hidden treasure;

4 Ищи мудрость как серебро, ищи её как спрятанный клад.

5 Then you will understand how to worship the LORD and find the knowledge of God.

5 Если будешь так поступать, тогда научишься уважать Господа и воистину познаешь Бога.

6 For it is the LORD who gives wisdom; out of his mouth come knowledge and understanding.

6 Господь даёт мудрость, знания и разум исходят из Его уст.

7 He stores up hope for the upright; he helps those who walk without blemish.

7 Он помогает добрым и честным людям.

8 He keeps the paths of justice, and preserves the ways of his saints.

8 Он несправедливости не допустит и бережёт Своих учеников, которые всем сердцем преданы Ему.

9 Then you will understand righteousness and justice and the uprightness of all good ways.

9 Если слух твой к Господу обращён, то ты обязательно познаешь суть справедливости, а поступки твои всегда будут праведны.

10 When wisdom enters into your heart and knowledge is pleasant to your soul.

10 Только тогда мудрость поселится в сердце твоём, а знание станет источником радости.

11 Intelligence shall preserve you, and the understanding of the pious men shall deliver you;

11 Предусмотрительность защитит тебя, а понимание охранит.

12 That you might be delivered from evil ways, from men who speak perverse things,

12 Мудрость и понимание отведут тебя от неверных путей, по которым следуют злые люди, а также убережёт тебя от тех, кто злые планы строит.

13 Who forsake the path of uprightness to walk in the way of darkness;

13 Они отказались от доброты и живут в грехе,

14 Who rejoice to do evil and delight in the perverseness of evil things;

14 они счастливы, творя недоброе, и наслаждаются злом.

15 Men whose ways are crooked and whose paths are perverse.

15 Тем людям нельзя доверять, они лгут, но мудрость твоя и понимание твоё тебя охранят.

16 Wisdom shall deliver you from a strange woman who flatters with her words,

16 Чужая жена может быть сладкоречива и будет искушать тебя ради греха. Будучи молодой, эта женщина вышла замуж, но она оставила мужа, не исполнив своих супружеских обетов, данных перед Богом.

17 Who has forsaken the mother of her youth and forgotten the covenant of her God.

17

18 For she has forgotten the threshold of her house and the way of her paths.

18 Если ты по слабости войдёшь в её дом, ты сделаешь первый шаг к смерти. Если ты будешь следовать за ней, она приведёт тебя к могиле.

19 None who go to her return again, neither do they remember the path of life.

19 Она сама как могила, и если человек приходит к ней, то он, утратив свою жизнь, уже никогда не вернётся назад.

20 Therefore you must walk in the way of good men and keep the path of the righteous.

20 Мудрость поможет тебе следовать примеру добрых людей и идти их путём.

21 For the upright shall dwell in the land, and those who are unblemished shall remain in it.

21 Люди, живущие праведно, обретут свою землю, а творящие добро останутся на ней.

22 But the wicked shall be cut off from the earth and the ungodly shall be rooted out of it.

22 Но злые потеряют принадлежащую им землю и будут изгнаны из той страны.