Псалми

Псалом 113

1 Як виходив Ізраїль з Єгипту, від наро́ду чужого дім Яковів, —

2 Юда став за святиню Йому, а Ізраїль — Його панува́нням!

3 Побачило море все це — і побі́гло, Йорда́н повернувся наза́д!

4 Го́ри скака́ли, немов баранці́, а пагі́рки — немов ті ягня́та!

5 Що́ тобі, море, що ти втікаєш? Йорда́не, що ти поверну́вся наза́д?

6 Чого ска́чете, гори, немов баранці́, а па́гірки — мов ті ягня́та?

7 Тремти, зе́мле, перед Господнім лицем, перед лицем Бога Якова,

8 що скелю обе́ртає в озеро водне, а кремінь — на водне джере́ло!

9 Не нам, Господи, не нам, але Йменню Своє́му дай славу за милість Твою, за правду Твою!

10 Пощо мають казати наро́ди: „Де́ ж то їхній Бог?“

11 А Бог наш на небі, — усе, що хотів, учинив

12 Їхні божки́ — срібло й золото, ді́ло рук лю́дських:

13 вони мають уста́ — й не гово́рять, очі мають вони — і не бачать,

14 мають уші — й не чують, мають носа — й без ню́ху,

15 мають руки — та не дотика́ються, мають ноги — й не ходять, своїм го́рлом вони не говорять!

16 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто наді́ю на них поклада́є!

17 Ізраїлю, — наді́ю складай лиш на Господа: Він їм поміч та щит їм!

18 Ааро́новий доме, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!

19 Ті, що Господа боїте́ся, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!

20 Господь пам'ятає про нас, — нехай поблагосло́вить! Нехай поблагосло́вить Ізраїлів дім, нехай поблагосло́вить Він дім Ааро́нів!

21 Нехай поблагосло́вить Він тих, хто має до Господа страх, мали́х та великих!

22 Нехай вас розмножить Госпо́дь, — вас і ваших діте́й!

23 Благословенні ви в Господа, що вчинив небо й землю!

24 Небо, — небо для Господа, а землю віддав синам лю́дським!

25 Не мертві хвалитимуть Господа, ані ті всі, хто сходить у місце мовча́ння, —

26 а ми благословля́тимемо Господа — відтепе́р й аж навіки! Алілуя!

Psalms

Psalm 113

1 Praise1984 you the LORD.3050 Praise,1984 O you servants5650 of the LORD,3068 praise1984 the name8034 of the LORD.3068

2 Blessed1288 be the name8034 of the LORD3068 from this time forth and for ever more.5769

3 From the rising4217 of the sun8121 to the going3996 down of the same the LORD's3068 name8034 is to be praised.1984

4 The LORD3068 is high7311 above5921 all3605 nations,1471 and his glory3519 above5921 the heavens.8064

5 Who4310 is like to the LORD3068 our God,430 who dwells3427 on high,1361

6 Who humbles8213 himself to behold7200 the things that are in heaven,8064 and in the earth!776

7 He raises6965 up the poor1800 out of the dust,6083 and lifts7311 the needy34 out of the dunghill;830

8 That he may set3427 him with princes,5081 even with the princes5081 of his people.5971

9 He makes the barren6135 woman to keep house,1004 and to be a joyful8056 mother517 of children.1121 Praise1984 you the LORD.3050

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

Псалми

Псалом 113

Psalms

Psalm 113

1 Як виходив Ізраїль з Єгипту, від наро́ду чужого дім Яковів, —

1 Praise1984 you the LORD.3050 Praise,1984 O you servants5650 of the LORD,3068 praise1984 the name8034 of the LORD.3068

2 Юда став за святиню Йому, а Ізраїль — Його панува́нням!

2 Blessed1288 be the name8034 of the LORD3068 from this time forth and for ever more.5769

3 Побачило море все це — і побі́гло, Йорда́н повернувся наза́д!

3 From the rising4217 of the sun8121 to the going3996 down of the same the LORD's3068 name8034 is to be praised.1984

4 Го́ри скака́ли, немов баранці́, а пагі́рки — немов ті ягня́та!

4 The LORD3068 is high7311 above5921 all3605 nations,1471 and his glory3519 above5921 the heavens.8064

5 Що́ тобі, море, що ти втікаєш? Йорда́не, що ти поверну́вся наза́д?

5 Who4310 is like to the LORD3068 our God,430 who dwells3427 on high,1361

6 Чого ска́чете, гори, немов баранці́, а па́гірки — мов ті ягня́та?

6 Who humbles8213 himself to behold7200 the things that are in heaven,8064 and in the earth!776

7 Тремти, зе́мле, перед Господнім лицем, перед лицем Бога Якова,

7 He raises6965 up the poor1800 out of the dust,6083 and lifts7311 the needy34 out of the dunghill;830

8 що скелю обе́ртає в озеро водне, а кремінь — на водне джере́ло!

8 That he may set3427 him with princes,5081 even with the princes5081 of his people.5971

9 Не нам, Господи, не нам, але Йменню Своє́му дай славу за милість Твою, за правду Твою!

9 He makes the barren6135 woman to keep house,1004 and to be a joyful8056 mother517 of children.1121 Praise1984 you the LORD.3050

10 Пощо мають казати наро́ди: „Де́ ж то їхній Бог?“

10

11 А Бог наш на небі, — усе, що хотів, учинив

11

12 Їхні божки́ — срібло й золото, ді́ло рук лю́дських:

12

13 вони мають уста́ — й не гово́рять, очі мають вони — і не бачать,

13

14 мають уші — й не чують, мають носа — й без ню́ху,

14

15 мають руки — та не дотика́ються, мають ноги — й не ходять, своїм го́рлом вони не говорять!

15

16 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто наді́ю на них поклада́є!

16

17 Ізраїлю, — наді́ю складай лиш на Господа: Він їм поміч та щит їм!

17

18 Ааро́новий доме, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!

18

19 Ті, що Господа боїте́ся, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!

19

20 Господь пам'ятає про нас, — нехай поблагосло́вить! Нехай поблагосло́вить Ізраїлів дім, нехай поблагосло́вить Він дім Ааро́нів!

20

21 Нехай поблагосло́вить Він тих, хто має до Господа страх, мали́х та великих!

21

22 Нехай вас розмножить Госпо́дь, — вас і ваших діте́й!

22

23 Благословенні ви в Господа, що вчинив небо й землю!

23

24 Небо, — небо для Господа, а землю віддав синам лю́дським!

24

25 Не мертві хвалитимуть Господа, ані ті всі, хто сходить у місце мовча́ння, —

25

26 а ми благословля́тимемо Господа — відтепе́р й аж навіки! Алілуя!

26