以西結書第47章 |
1 |
2 他帶我出北門,又領我從外邊轉到朝東的外門,見水從右邊流出。 |
3 |
4 他又量了一千肘,帶 |
5 又量了一千肘,水便成了河,是 |
6 他對我說:「人子啊,你看見了麼 |
7 我回到河邊的時候,見在河這邊與那邊的岸 |
8 他對我說:「這水往東邊之地 |
9 這河水所到之處,凡滋生的動物都必得活 |
10 必有漁夫站在河岸上 |
11 只是泥濘之地與窪濕之處不得治好,必為鹽地。 |
12 在河這邊與那邊的岸上必生長各類的樹木;其果可作食物,葉子不凋殘 |
13 |
14 你們承受這地為業,要彼此均分;因為我曾舉手要 |
15 |
16 又往哈馬、比羅他、西伯蓮,西伯蓮在大馬士革與哈馬兩界中間,到浩蘭邊界的哈撒.哈提干。 |
17 這樣,境界從海邊往哈薩.以難 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 要按籤 |
23 外人寄居在哪支派中,你們就在那裏分給他地業。這是主耶和華說的。」 |
Книга пророка ИезекииляГлава 47 |
1 |
2 И вывел |
3 |
4 И еще отмерил |
5 И еще отмерил |
6 И сказал |
7 И когда я пришел |
8 И сказал |
9 И всякое |
10 И будут стоять |
11 Болота |
12 У потока |
13 Так говорит |
14 И наследуйте |
15 |
16 Емаф, |
17 И будет граница |
18 Черту восточного |
19 А южный |
20 Западный |
21 |
22 И разделите |
23 В котором колене |
以西結書第47章 |
Книга пророка ИезекииляГлава 47 |
1 |
1 |
2 他帶我出北門,又領我從外邊轉到朝東的外門,見水從右邊流出。 |
2 И вывел |
3 |
3 |
4 他又量了一千肘,帶 |
4 И еще отмерил |
5 又量了一千肘,水便成了河,是 |
5 И еще отмерил |
6 他對我說:「人子啊,你看見了麼 |
6 И сказал |
7 我回到河邊的時候,見在河這邊與那邊的岸 |
7 И когда я пришел |
8 他對我說:「這水往東邊之地 |
8 И сказал |
9 這河水所到之處,凡滋生的動物都必得活 |
9 И всякое |
10 必有漁夫站在河岸上 |
10 И будут стоять |
11 只是泥濘之地與窪濕之處不得治好,必為鹽地。 |
11 Болота |
12 在河這邊與那邊的岸上必生長各類的樹木;其果可作食物,葉子不凋殘 |
12 У потока |
13 |
13 Так говорит |
14 你們承受這地為業,要彼此均分;因為我曾舉手要 |
14 И наследуйте |
15 |
15 |
16 又往哈馬、比羅他、西伯蓮,西伯蓮在大馬士革與哈馬兩界中間,到浩蘭邊界的哈撒.哈提干。 |
16 Емаф, |
17 這樣,境界從海邊往哈薩.以難 |
17 И будет граница |
18 |
18 Черту восточного |
19 |
19 А южный |
20 |
20 Западный |
21 |
21 |
22 要按籤 |
22 И разделите |
23 外人寄居在哪支派中,你們就在那裏分給他地業。這是主耶和華說的。」 |
23 В котором колене |