詩篇

第67篇

1 上帝兮、求爾矜憫、錫予純嘏、色相光華、普照我兮、

2 爾救世之道、使天下萬國咸知兮、

3 願庶民頌爾、億兆讚爾兮、

4 爾帝天下以鞫兆民、惟秉公義、人當欣喜、謳歌不已兮、

5 願庶民頌爾、億兆讚爾兮。

6 上帝兮、我之上帝錫嘏於我、使彼土壤、物產豐亨兮、

7 上帝錫嘏四方、遠邇寅畏其名兮

Psalms

Psalm 67

1 To the chief Musician5329 on Neginoth,5058 A Psalm4210 or Song.7892 God430 be merciful2603 unto us, and bless1288 us; and cause his face6440 to shine215 upon854 us; Selah.5542

2 That thy way1870 may be known3045 upon earth,776 thy saving health3444 among all3605 nations.1471

3 Let the people5971 praise3034 thee, O God;430 let all3605 the people5971 praise3034 thee.

4 O let the nations3816 be glad8055 and sing for joy:7442 for3588 thou shalt judge8199 the people5971 righteously,4334 and govern5148 the nations3816 upon earth.776 Selah.5542

5 Let the people5971 praise3034 thee, O God;430 let all3605 the people5971 praise3034 thee.

6 Then shall the earth776 yield5414 her increase;2981 and God,430 even our own God,430 shall bless1288 us.

7 God430 shall bless1288 us; and all3605 the ends657 of the earth776 shall fear3372 him.

詩篇

第67篇

Psalms

Psalm 67

1 上帝兮、求爾矜憫、錫予純嘏、色相光華、普照我兮、

1 To the chief Musician5329 on Neginoth,5058 A Psalm4210 or Song.7892 God430 be merciful2603 unto us, and bless1288 us; and cause his face6440 to shine215 upon854 us; Selah.5542

2 爾救世之道、使天下萬國咸知兮、

2 That thy way1870 may be known3045 upon earth,776 thy saving health3444 among all3605 nations.1471

3 願庶民頌爾、億兆讚爾兮、

3 Let the people5971 praise3034 thee, O God;430 let all3605 the people5971 praise3034 thee.

4 爾帝天下以鞫兆民、惟秉公義、人當欣喜、謳歌不已兮、

4 O let the nations3816 be glad8055 and sing for joy:7442 for3588 thou shalt judge8199 the people5971 righteously,4334 and govern5148 the nations3816 upon earth.776 Selah.5542

5 願庶民頌爾、億兆讚爾兮。

5 Let the people5971 praise3034 thee, O God;430 let all3605 the people5971 praise3034 thee.

6 上帝兮、我之上帝錫嘏於我、使彼土壤、物產豐亨兮、

6 Then shall the earth776 yield5414 her increase;2981 and God,430 even our own God,430 shall bless1288 us.

7 上帝錫嘏四方、遠邇寅畏其名兮

7 God430 shall bless1288 us; and all3605 the ends657 of the earth776 shall fear3372 him.