以西結書

第35章

1 耶和華的話又臨到我說:

2 「人子啊,你要面向西珥山發預言,攻擊它,

3 對它說,主耶和華如此說:西珥山哪,你看[Behold],我與你為敵,必向你伸手攻擊你,使你極其荒涼[most desolate]

4 我必使你的城邑變為荒場,成為淒涼。你就知道我是耶和華。

5 因為你永懷仇恨,在以色列人遭災、罪孽到了盡頭的時候,將以色列民交與刀劍流他們的血[hast shed the blood of the children of Israel by the force of the sword]

6 所以主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必使你遭遇流血的報應,[blood]必追趕你;你既不恨惡殺人流血,所以這[blood]必追趕你。

7 我必使西珥山極其荒涼[most desolate],來往經過的人我必剪除。

8 我必使西珥諸山[mountains]滿有被殺的人。被刀殺的,必倒在你小山和山谷,並一切的溪水中。

9 我必使你永遠荒涼,使你的城邑不得復舊[shall not return],你的民就知道我是耶和華。

10 「因為你曾說:『這二國這二邦必歸於我,我必得為業』,其實耶和華仍在那裏,

11 所以主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必照你的怒氣和你從仇恨中向他們所發的嫉妒待你。我審判你的時候,必將自己顯明在他們中間。

12 你也必知道我[am]耶和華,我也[and that I]聽見了你的一切褻瀆[blasphemies],就是你攻擊以色列山的話,說:『這些山荒涼,是歸我們吞滅的。』

13 你們這樣[Thus]用口向我誇大,增添與我反對的話,我都聽見了。

14 主耶和華如此說:全地歡樂的時候,我必使你荒涼。

15 你怎樣因以色列家的地業荒涼而喜樂,我必照你所行的待你。西珥山哪,你和以東全地必都荒涼。你們就知道我是耶和華。」

Ezekiel

Chapter 35

1 MOREOVER the word of the LORD came to me, saying,

2 Son of man, set your face against mount Seir and prophesy against it,

3 And say to it, Thus says the LORD God: Behold, I am against you, O mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you desolate and waste.

4 And I will lay your cities waste, and you shall be desolate, and you shall know that I am the LORD.

5 Because you have had a perpetual enmity and delivered the children of Israel over to the sword at the time of their calamity, at the time when their iniquity had come to an end,

6 Therefore, as I live, says the LORD God, I will deliver you to the slaughter, and blood shall pursue you; the blood which you have hated, that very blood shall pursue you.

7 I will make mount Seir waste and desolate, and destroy from it him that goes out and him that comes in.

8 And I will fill his mountains with his slain; on your crags and on your hills and in your valleys shall they fall that are slain with the sword.

9 I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am the LORD.

10 Because you have said, These two nations and these two kingdoms are mine, and we will possess them, though the LORD was there;

11 Therefore, as I live, says the LORD God, I will do to you according to your own anger and according to your enmity which you showed toward them, and hatred to them; and I will make myself known among them when I have judged you.

12 And you shall know that I am the LORD and that I have heard all your blasphemies which you have spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.

13 Thus you dared to speak against me with your mouth, and have multiplied your words against me; I heard them.

14 Thus says the LORD God to mount Seir which is situated at the happiest place on the earth: I will make you desolate.

15 As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I do to you; you shall be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am the LORD.

以西結書

第35章

Ezekiel

Chapter 35

1 耶和華的話又臨到我說:

1 MOREOVER the word of the LORD came to me, saying,

2 「人子啊,你要面向西珥山發預言,攻擊它,

2 Son of man, set your face against mount Seir and prophesy against it,

3 對它說,主耶和華如此說:西珥山哪,你看[Behold],我與你為敵,必向你伸手攻擊你,使你極其荒涼[most desolate]

3 And say to it, Thus says the LORD God: Behold, I am against you, O mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you desolate and waste.

4 我必使你的城邑變為荒場,成為淒涼。你就知道我是耶和華。

4 And I will lay your cities waste, and you shall be desolate, and you shall know that I am the LORD.

5 因為你永懷仇恨,在以色列人遭災、罪孽到了盡頭的時候,將以色列民交與刀劍流他們的血[hast shed the blood of the children of Israel by the force of the sword]

5 Because you have had a perpetual enmity and delivered the children of Israel over to the sword at the time of their calamity, at the time when their iniquity had come to an end,

6 所以主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必使你遭遇流血的報應,[blood]必追趕你;你既不恨惡殺人流血,所以這[blood]必追趕你。

6 Therefore, as I live, says the LORD God, I will deliver you to the slaughter, and blood shall pursue you; the blood which you have hated, that very blood shall pursue you.

7 我必使西珥山極其荒涼[most desolate],來往經過的人我必剪除。

7 I will make mount Seir waste and desolate, and destroy from it him that goes out and him that comes in.

8 我必使西珥諸山[mountains]滿有被殺的人。被刀殺的,必倒在你小山和山谷,並一切的溪水中。

8 And I will fill his mountains with his slain; on your crags and on your hills and in your valleys shall they fall that are slain with the sword.

9 我必使你永遠荒涼,使你的城邑不得復舊[shall not return],你的民就知道我是耶和華。

9 I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am the LORD.

10 「因為你曾說:『這二國這二邦必歸於我,我必得為業』,其實耶和華仍在那裏,

10 Because you have said, These two nations and these two kingdoms are mine, and we will possess them, though the LORD was there;

11 所以主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必照你的怒氣和你從仇恨中向他們所發的嫉妒待你。我審判你的時候,必將自己顯明在他們中間。

11 Therefore, as I live, says the LORD God, I will do to you according to your own anger and according to your enmity which you showed toward them, and hatred to them; and I will make myself known among them when I have judged you.

12 你也必知道我[am]耶和華,我也[and that I]聽見了你的一切褻瀆[blasphemies],就是你攻擊以色列山的話,說:『這些山荒涼,是歸我們吞滅的。』

12 And you shall know that I am the LORD and that I have heard all your blasphemies which you have spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.

13 你們這樣[Thus]用口向我誇大,增添與我反對的話,我都聽見了。

13 Thus you dared to speak against me with your mouth, and have multiplied your words against me; I heard them.

14 主耶和華如此說:全地歡樂的時候,我必使你荒涼。

14 Thus says the LORD God to mount Seir which is situated at the happiest place on the earth: I will make you desolate.

15 你怎樣因以色列家的地業荒涼而喜樂,我必照你所行的待你。西珥山哪,你和以東全地必都荒涼。你們就知道我是耶和華。」

15 As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I do to you; you shall be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am the LORD.